楊伯峻的《論語譯注》可謂論語的入門基礎圖書。楊先生出生于書香世家,師承家學,其叔父楊樹達(遇夫先生)更是著名的語言文學家,在該書初稿時,遇夫先生逐字審讀,該書影響甚大,曾被香港、臺灣翻印,日本的兩所大學用做教材。該書譯文明白流暢,注釋重字音詞義、語法規律、修辭規律、名物制度、風俗習慣等的考證,結論在集古今學者之大成的基礎上頗多個人新見。實在是論語入門的好書。
該書以清劉寶楠的論語正義為底本,參考眾多論語本,參輯而成,書后還附有論語詞典(簡體本不載)是論語最好的閱讀本子。
本文來自:逍遙右腦記憶 /duhougan/738233.html
相關閱讀:《吵鬧村的孩子》讀后感200字
《邪王囚寵》讀后感200字
《愛的教育》讀書筆記
《誰動了我的奶酪》讀后感200字
《猜猜我有多愛你》讀后感200字