歡迎來到記憶方法網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

區別 accept 與 receive

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 高中英語 來源: 記憶方法網

高考臨近,小編為大家準備了些高考詞匯的辨別,希望大家能從中獲益!

這兩個動詞的用法既有相同之處,也有不同之處。分述如下:

1. receive 通常指被動地“收到”或“接到”,而 accept 則指主動地“接受”。如:

We haven’t received his letter for a long time. 我們很久沒有收到他的來信了。

She offered him a lift and he accepted (it). 她請他坐她的車,他就領情了。

比較并體會:

She received his present, but she didn’t accept it. 她收到了他的禮物,但是沒有接受。

注意:有時用詞要視語言習慣而定,而不能簡單地認為 receive=收到,accept=接受。如“接受禮物”說成英語是 accept a gift, 而“接受教育”卻是 receive an education(www.nmet168.cn)。

2. 表示“接見”、“接待”時,要用 receive 而不用 accept。如:

She was warmly received. 她受到熱情接待。


本文來自:逍遙右腦記憶 /gaozhong/241295.html

相關閱讀:高考英語綱外詞匯必備(01)
英語口語練習小經驗分享
高中英語課外讀物:清甜爽口的檸檬粟米蛋糕_課外閱讀
怎樣才能使英語成績提高
高中英語專項訓練:單詞拼寫


国内精品久久久久久久亚洲