注釋 (1)懷沙:這是屈原的絕命筆作,對于“懷沙”字義有兩種解釋:一說“言懷抱沙石以自沉”之意;一說“懷沙”與“哀郢”、“涉江”同義,為“懷念長沙”之義。
(2)孟夏:夏季的第一個月,即農歷四月,指初夏。
(3)汩:水急流的樣子。
(4)?:同“瞬”,看。杳杳:幽暗深遠的樣子。
(5)孔:很,非常。幽默:幽,默都是寂靜無聲的意思。
(6)愍:憂患。鞠:窘困。
(7)效:通“校(ji¨o)”,考查,考核,這里是反省,捫心自問的意思。
(8)?合鰲`鰨和?ldquo;圓”。
(9)易初:改變最初的志向。本迪:本,“卞”的誤字,通“變”;迪,道。本迪,改變常道。
(10)章:明確。畫:規劃。志:牢記。墨:繩墨,代指法度。
(11)盛:贊美。
(12)撥:彎曲。
(13)玄:黑色。文:通“紋”,花紋。
(14)?瞍:有眼珠看不見叫蒙;沒有眼珠叫瞍。蒙瞍,代指瞎子。
(15)離婁:又作“離朱”,傳說中黃帝的臣子,能于百步之外察見秋毫之末,黃帝遺失玄珠,他給找回。
(16)瞽:瞎子。
(17)?:竹籠。
(18)鶩:野鴨名。
(19)羌:發語詞。臧:善。
(20)不濟:不中用。
(21)文:外表。質:內部。疏:樸素。內:通“訥”,木訥,不善言辭。
(22)材樸:代指有用的人才。
(23)?:意外相遇。
(24)不并:指明君與賢臣生不同時。
(25)違:同“?”,憤恨。
(26)像:楷模,榜樣。
(27)次:次止,停息。
(28)曾:通“增”,多次。
(29)明告:公開告訴。
(30)類:榜樣。
譯文初夏的日子啊陽氣氤氳,草木都已經長得茂密。我懷著內心的深沉的悲哀,匆匆踏上這南國的土地。遙望杳杳的遠方呵,是那么肅穆,那么安謐。我九曲的回腸纏著悒郁的愁緒,我遭到患難啊,是這樣地窮愁困厄。撫念我的情感,反省我的初志,又只好把難言的冤屈壓抑在心底。方正的被刻削得圓滑了,正常的法度卻沒有變易。如果轉化初衷,改道而行,那是正直的君子所鄙棄的。我再次彰明自己的原則——過去的方向并沒有悔改。我內心的敦厚和品質的端正,自有那偉大的人物稱善贊美。巧匠?還沒有揮動斧頭,誰能看得出曲直和規矩?黑色的花紋放在幽暗的地方,盲人說它沒有紋章。離婁一瞥目就可以瞅見的,瞽目卻什么也看不清爽。把白的弄成黑的呵,把上面的倒置下方。鳳凰囚在籠子里,雞鴨卻舞蹈翱翔。石頭和瓊玉混淆了,有人拿來一斗而量。那些黨人就是這般地鄙陋愚固啊,他們又怎能理解我心之所善。我重任在肩,擔子不輕呵,卻陷于沉滯,不被重用。賢能的人雖然懷瑾握瑜,被逐困窮又怎能獻示于人。里邑中的狗群起而狂吠。這是因為它們少見多怪。小人們非難和疑忌俊杰,是他們庸夫俗子的本性。我舉止清疏而內質樸實,他們當然不懂得我的異彩。有用的材料被丟積在一邊,人的才華就是這樣被掩埋。仁義的修養來自長年的積累,外表的厚道蘊藏著內心的豐盛。如今遇不到虞舜一樣的圣人,有誰來賞識我這樣的氣宇?自古來圣賢大都生不同時,請問這究竟是什么緣分?就連湯禹也都十分久遠了啊,天地悠悠哦!哪兒有我傾慕的美人。訓誡我的宿怨和忿恨,且壓抑心志以自勸勉。身遭不幸,只要我不變節,就會找到我所向往的圣人。哦回路北上去尋找歸宿,日已昏昏,天色將暮。姑且吐出我的悲哀,生命已到了盡頭。浩浩蕩蕩的沅湘之水啊,你每天每日地奔流不息。漫長幽蔽的道路啊,是遙遠而蠻荒的旅程。不斷的嘔吟悲傷,永遠的嘆息凄涼。世間上既已沒有知己,有何人可以商量。我含蓄內情,抱樸素質,有誰可以為我佐證。伯樂既已經死去,誰把千里馬品評?人生的命運喲,各有自己的定分。我心定五內,志滿乾坤,還有什么值得畏懼?悲傷壓著悲傷啊。哀泣連著哀泣,永遠的痛惜喲,終古的嘆息。世道混濁,沒有人了解我的衷情,人心難測,沒有人可以聽我表敘。我深知一死已是在所難免,但愿世上沒有什么使我矜惜。請記下這件事吧,后進諸君,我將永遠以先賢為榜樣而前行!
本文來自:逍遙右腦記憶 /shici/cifu/328619.html
相關閱讀:晉?陸機《感時賦》
漢?賈誼《吊屈原賦》
唐朝黎逢《象魏賦》《貢士謁文宣王賦》《貢舉人見於含元殿賦》《
晉?陸機《白云賦》
清?余丙照《賦學指南》卷五:論琢句