歡迎來到記憶方法網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

憶秦娥·簫聲咽

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 古詩大全 來源: 記憶方法網
  簫聲咽,秦娥夢斷秦樓月。秦樓月,年年柳色,灞陵傷別。   樂游原上清秋節,咸陽古道音塵絕。音塵絕,西風殘照,漢家陵闕。 注釋   ⑴簫:一種竹制的管樂器。  、蒲剩簡柩剩稳莺嵐艽党龅那{低沉而悲涼,嗚嗚咽咽如泣如訴。  、菈魯啵簤舯淮驍,即夢醒。   ⑷灞陵:在今陜西省西安市東,是漢文帝的陵墓所在地。當地有一座橋,為通往華北、東北和東南各地必經之處。《三輔黃圖》卷六:“文帝灞陵,在長安城東七十里!缢鳂。漢人送客至此橋,折柳送別。”  、蓚麆e:為別離而傷心。  、蕵酚卧河纸小皹酚螆@”,在長安東南郊,是漢宣帝樂游苑的故址,地勢高,可以遠望,在唐代是游覽之地。  、饲迩锕潱褐皋r歷九月九日的重陽節,是當時人們重陽登高的節日。   ⑻咸陽古道:咸陽,秦都,在長安西北數百里,是漢唐時期由京城往西北從軍、經商的要道。古咸陽在今陜西省咸陽市東二十里。唐人常以咸陽代指長安,“咸陽古道”就是長安道。  、鸵魤m:一般指消息,這里是指車行走時發出的聲音和揚起的塵士。  、螝堈眨褐嘎淙盏墓廨x。   ⑾漢家:漢朝。  、辛觋I:皇帝的墳墓和宮殿。 翻譯   玉簫的聲音悲涼嗚咽,秦娥從夢中驚醒時,秦家的樓上正掛著一弦明月。秦家樓上的下弦月,每一年橋邊青青的柳色,都印染著灞陵橋上的凄愴離別。   遙望樂游原上冷落凄涼的秋日佳節,通往咸陽的古路上音信早已斷絕。西風輕拂著夕陽的光照,眼前只是漢朝留下的墳墓和宮闕。
本文來自:逍遙右腦記憶 /shici/gushi/570593.html

相關閱讀:《人日登南陽驛門亭子,懷漢川諸友》孟浩然唐詩賞析
《門有車馬客行》(作者-李白)唐詩賞析
《夏冰歌》(作者-韋應物)唐詩賞析
《贈李頎》(作者-王維)唐詩賞析
采桑子·清明上巳西湖好


国内精品久久久久久久亚洲