歡迎來到記憶方法網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

定風波 蘇軾

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 宋詞精選 來源: 記憶方法網

  朝代:宋代

  作者:蘇軾

  原文:

  三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狽,余獨不覺,已而遂晴,故作此。

  莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕?一蓑煙雨任平生。

  料峭春風吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎;厥紫騺硎捝,歸去,也無風雨也無晴。

  譯文

  三月七日,(我)在沙湖道上遇到了雨,避雨的工具之前已經舍棄了,同行的人都覺得很狼狽,只有我不這么覺得。過了一會兒天晴了,所以寫了這首詞。

  不必去聽那穿林打葉的雨聲,不妨一邊吟詠長嘯著,一邊悠然徐行。竹杖和草鞋輕快勝過駿馬,誰會怕!披一身蓑衣,任憑一生風雨。

  料峭的春風將酒意吹醒,我感到有些寒冷,山頭初晴的斜陽卻殷殷相迎;仡^望一眼走過來遇到風雨的地方,我信步歸去,既無所謂風雨,也無所謂天晴。

  注釋

  已而:不久,一會兒。

  吟嘯:吟詠長嘯。

  芒鞋:草鞋。

  一蓑煙雨任平生:披著蓑衣在風雨里過一輩子也處之泰然。一蓑(suō):蓑衣,用棕制成的雨披。

  料峭:微寒的樣子。

  蕭瑟:風雨吹落的聲音。

  也無風雨也無晴:風雨天氣和晴朗天氣是一樣的,沒有差別。

  也無風雨也無【晴】:晴與情諧音,手法為雙關,意在指感情上也是如此。


本文來自:逍遙右腦記憶 /shici/songci/305088.html

相關閱讀:巫山一段云?古廟依青嶂 賞析
宋詞三百首《念奴嬌·登多景樓》
《蝶戀花?庭院深深深幾許》譯文注釋_《蝶戀花?庭院深深深幾許
宋詞精選《鷓鴣天?一點殘紅欲盡時》賞析
蜀道難?李白


国内精品久久久久久久亚洲