歡迎來到記憶方法網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

惜分飛?淚濕闌干花著露_毛滂_翻譯注釋_賞析講解

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 宋詞精選 來源: 記憶方法網

【作品簡介】

  《惜分飛·淚濕闌干花著露》由毛滂創作,被選入《宋詞三百首》。這是一首青春戀情的悲歌。上闋寫別離畫面。起句寫離別時對方珠淚縱橫,有如花枝著露,教人既愛憐又心疼。接著寫伊人的悲哀:那緊蹙的眉頭,如碧峰聚簇一樣,顯得哀愁態重。第三句,說自己要與她平分愁苦,以無言的雙眼細細打量。下闋寫別后在僧舍的刻骨相思。“短雨殘云”為離愁加聲加色,使其更加農重。“寂寞”句,則擔心與她一別而成永訣。而結尾三句,設想今夜情思;自己入住深山僧舍,而將“斷魂”付與江潮,伴隨對方飄流天涯。其孤苦之情,愁思之意,盡在不言中。更多宋詞賞析文章敬請關注小學生學習網的《宋詞三百首》專欄。

【原文】

  《惜分飛·淚濕闌干花著露①》

  作者:毛滂

 。ǜ魂柹嶙鲃e語贈妓瓊芳)

  淚濕闌干花著露②,愁到眉峰碧聚③。 此恨平分取,更無言語空相覷④。

  短雨殘云無意緒⑤,寂寞朝朝暮暮。 今夜山深處,斷魂分付潮回去⑥。

【注釋】

①惜分飛:毛滂創調,詞詠唱別情。
②闌干:眼淚縱橫的樣子。
③眉峰碧聚:雙眉緊鎖,眉色仿佛黛色的遠山。
④覷(qù):細看。
⑤短雨殘云:喻情侶分離。
⑥斷魂句:意即將哀傷的心魂托付潮水帶到情人身邊。劉長卿《秋風清》詞:“潮水無情亦解歸,自憐長在新安住。”

【翻譯】

  淚水漣漣,如同梨花一枝春帶雨露,黛色的雙眉如同,秀麗的雙峰并立。這種愁,我與你共同擔當,兩雙淚眼滿含著情意,默默相互望著,此時空氣在空中已經停滯,我們倆都無話可說。如今我眼中,所看到的只是些殘云蕭條的景色,心情毫無歡樂可言。整日的寂寞我實在難過,任時光如水東流逝去。今夜我住在深山里,對你的思念之情卻如潮水,難以平息。

【講解】

  一日,蘇軾于席間,聽歌妓唱此詞,大為贊賞,當得知乃幕僚毛滂所作時,即說:“郡寮有詞人不及知,某之罪也。”于是派人追回,與其留連數日。毛滂因此而得名,此為人津津樂道的故事,并非是事實。蘇軾知杭州時,是元?四年(1089)至元?六年,而毛滂于元?三年已出任饒州司法參軍,直至元?七年還在饒州任上。此時不可能為東坡的杭州僚佐。另,根據史料,毛滂早在東坡知杭州前就受知于蘇軾弟兄。蘇軾于元?三年曾為毛滂寫過“薦狀”,稱其“文詞雅健,有超世之韻”。“保舉堪充文章典麗可備著述科”。但此故事正說明此詞傳誦人口之廣。

  全詞寫與瓊芳恨別相思之情。

  上片,追憶兩人恨別之狀。“淚濕闌干花著露,愁到眉峰碧聚”,是回憶相別時,心上人的哀愁容顏。“淚濕闌干花著露”,用白居易《長恨歌》“玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶露”詩意,寫女子離別時淚流潸潸,如春花掛露。“闌干”眼淚縱橫散亂貌。“愁到眉峰碧聚”化用張泌《思越人詞》:“黛眉愁聚春碧”句,寫憂愁得雙眉緊蹙的神態。這兩句化用前人詩句描寫女子的愁與淚,顯得優美而情致纏綿悱惻。“此恨平分取”一句,將女子的愁與恨,輕輕一筆轉到自己身上,從而表現了兩人愛之深,離之悲。“更無言語空相覷”一句,回憶兩人傷別時情態,離別在即,兩人含淚相視,此時縱有千言萬語,又從何處說起?“更無言語”比“執手相看淚眼,更無語凝噎”(柳永《雨霖鈴》)更進一步表達痛切之情,因其嗚咽聲音都無,真是“此時無聲勝有聲”了。一個“空”字,下得好,它帶出了多少悲傷、憂恨!無怪后人贊道:“一筆描來,不可思議。”(沈際飛《草堂詩余正集》)

  下片寫別后的羈愁。“斷雨殘云無意緒”二句,言詞人與心上人別后的凄涼寂寞。“云雨”出自宋玉《高唐賦序》,后指男女歡愛。“斷雨殘云”喻男女分離,人兒兩地,相愛不能相聚,怎不令羈旅者呼出“無意緒”呢?那別離的“朝朝暮暮”只有“寂寞”伴隨,那思念之情就更加強烈。故結句道:“今夜山深處,斷魂分付潮回去。”言羈者在富陽山深處的僧舍中,而所戀之人遠在錢塘,他們相隔千百里,只有江水相連,在輾轉反側中,聽江濤拍岸,突發奇想:人不能相聚,那么將魂兒交付浪潮,隨流水回到心上人那里。結語的寄魂江濤,是個奇異的想象,如此將刻骨銘心的相思,淋漓盡致地表達出來。

  此詞感情自然真切,音韻凄惋,直抒胸臆,與形象比喻奇異想象相結合,達到了“語盡而意不盡,意盡而情不盡,何酷似秦少游也”(周輝《清波雜志》)的藝術效果。

【賞析】

  此為毛滂代表作。據《西湖游覽志》載:元?中,蘇軾知守錢塘時,毛滂為法曹椽,與歌妓瓊芳相愛。三年秩滿辭官,于富陽途中的僧舍作《惜分飛》詞,贈瓊芳。一日,蘇軾于席間,聽歌妓唱此詞,大為贊賞,當得知乃幕僚毛滂所作時,即說:“郡寮有詞人不及知,某之罪也。”于是派人追回,與其留連數日。毛滂因此而得名,此為人津津樂道的故事,并非是事實。蘇軾知杭州時,是元?四年(1089)至元?六年,而毛滂于元?三年已出任饒州司法參軍,直至元?七年還在饒州任上。此時不可能為東坡的杭州僚佐。另,根據史料,毛滂早在東坡知杭州前就受知于蘇軾弟兄。蘇軾于元?三年曾為毛滂寫過“薦狀”,稱其“文詞雅健,有超世之韻”。“保舉堪充文章典麗可備著述科”。但此故事正說明此詞傳誦人口之廣。

  全詞寫與瓊芳恨別相思之情。上片,追憶兩人恨別之狀。“淚濕闌干花著露,愁到眉峰碧聚”,是回憶相別時,心上人的哀愁容顏。“淚濕闌干花著露”,用白居易《長恨歌》“玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶露”詩意,寫女子離別時淚流潸潸,如春花掛露。“闌干”眼淚縱橫散亂貌。“愁到眉峰碧聚”化用張泌《思越人詞》:“黛眉愁聚春碧”句,寫憂愁得雙眉緊蹙的神態。這兩句化用前人詩句描寫女子的愁與淚,顯得優美而情致纏綿悱惻。“此恨平分取”一句,將女子的愁與恨,輕輕一筆轉到自己身上,從而表現了兩人愛之深,離之悲。“更無言語空相覷”一句,回憶兩人傷別時情態,離別在即,兩人含淚相視,此時縱有千言萬語,又從何處說起?“更無言語”比“執手相看淚眼,更無語凝噎”(柳永《雨霖鈴》)更進一步表達痛切之情,因其嗚咽聲音都無,真是“此時無聲勝有聲”了。一個“空”字,下得好,它帶出了多少悲傷、憂恨!無怪后人贊道:“一筆描來,不可思議。”(沈際飛《草堂詩余正集》)

  下片寫別后的羈愁。“斷雨殘云無意緒”二句,言詞人與心上人別后的凄涼寂寞。“云雨”出自宋玉《高唐賦序》,后指男女歡愛。“斷雨殘云”喻男女分離,人兒兩地,相愛不能相聚,怎不令羈旅者呼出“無意緒”呢?那別離的“朝朝暮暮”只有“寂寞”伴隨,那思念之情就更加強烈。故結句道:“今夜山深處,斷魂分付潮回去。”言羈者在富陽山深處的僧舍中,而所戀之人遠在錢塘,他們相隔千百里,只有江水相連,在輾轉反側中,聽江濤拍岸,突發奇想:人不能相聚,那么將魂兒交付浪潮,隨流水回到心上人那里。結語的寄魂江濤,是個奇異的想象,如此將刻骨銘心的相思,淋漓盡致地表達出來。

  此詞感情自然真切,音韻凄惋,直抒胸臆,與形象比喻奇異想象相結合,達到了“語盡而意不盡,意盡而情不盡,何酷似秦少游也”(周輝《清波雜志》)的藝術效果。原載:《宋詞鑒賞辭典》,上海辭書出版社2003年出版

【點評】

  《惜分飛》是詞牌名,多表現戀人之間的離情別緒,在毛滂之前,鮮有人填,因而可能是毛滂創制的自度曲。詞的上片,追憶與歌妓瓊芳依依惜別的情景,在詞人腦海里映著心上人的衷容愁貌。詞的下片寫詞人獨身羈旅的凄涼心境與繚繞心的思念之情。結句則用錢塘江的潮水形象而巧妙地表現相思之深切。“斷雨殘云無意緒,寂寞朝朝暮暮。”最末兩句以景之命運而暗寫了情之悲意。“斷雨殘云”毀是眼睛之實景,又象征著美好愛情生活的破滅。暗寓詞人與瓊芳露水姻緣就此結束的無限感傷之意。故此二句暗寓詞人與瓊芳露水姻緣就此結束的無限感傷之意。最后兩句設想奇妙,付斷魂于潮水,尤見此恨綿綿無絕期也。讓人聯想白居易的《長恨歌》,人生之大無奈,空留此恨綿綿無絕期。

【作者介紹】

  毛滂(1056——?約1124), 字澤民,衢州江山石門(今屬浙江)人。生于“天下文宗儒師”世家。父維瞻、伯維藩、叔維甫皆為進士。滂自幼酷受詩文詞賦,北宋元豐二年(1079),與西安(今衢州)趙英結為伉儷。鐵面御史趙?的長房孫女,宋元豐三年(1080)隨父赴筠州(今江西高安),結識蘇轍。七年出任郢州(今湖北鐘祥)縣尉。哲宗元佑間為杭州法曹,蘇軾曾加薦舉,受知府蘇軾賞識并贊稱:“文詞雅健,有超世之韻。”元符元年(1098)任武康知縣,崇寧元年(1102)由曾布推薦進京為刪定官。貯存器年曾布罷相,滂連坐受審下獄,政和元年(1111)罷官歸里,寄跡仙居寺。后流落東京。大觀初年(約1108)填詞呈宰相蔡京被起用,任登聞鼓院。政和年間任詞部員外郎、秀州(今嘉興市)知州。一生仕途失意。

  毛滂詩詞被時人評為“豪放恣肆”,“自成一家”。元?四年(1089)所作《惜分飛·富陽僧舍代作別語》小詞結尾“今夜山深處,斷魂分付潮回去”,南宋周輝認為含蓄情醇“語盡而意不盡,意盡而情不盡”。著《東堂集》10卷、《東堂詞》1卷均收入《四庫全書》。《宋史·藝文世》列有《毛滂集》15卷。其詞受蘇軾、柳永影響,清圓明潤,別樹一格,無?艷詞語,自然深摯、秀雅飄逸。其詞對陳與義、朱敦儒乃至姜白石、張炎等人的創作都有影響。代表作有《秦樓月》、《水調歌頭》(一)、《玉樓春》(三)、《菩薩蠻》(一)、《踏莎行》(一)、《點絳唇》(三)、《驀山溪》(三)、《浣溪沙》([十]、[十七])等。有《東堂集》,詞集為《東堂詞》,存詞200余首。

  其詩,“有風發泉涌之致,頗為豪放不羈”;其文,“大氣盤礴,汪洋恣肆,得二蘇之一鱗半甲”;其詞,則“瀟灑明潤”、“情韻特勝”。然而就是這樣一位“雖非作家之極,亦在附庸之列”、有風致、有成就和有影響的作家,一直以來卻未受到應有的重視。對他的詞,有些文學史及詞學專著竟只字未提,有些詞選本亦一首不錄。事實上,《東堂詞》內容豐富、情韻特勝,開瀟灑俊逸之風,其作者毛滂實可稱北宋一大家。《東堂詞》無論在題材內容、藝術手法還是詞調發展等方面都對宋詞發展有著極其重要的推進作用。更多唐詩宋詞賞析敬請關注小學生學習網的相關文章。

【宋詞英譯】

Her face criss-crossed with tears, a flower bathed in dew;

Her saddened eyebrows knit like distant peaks in view.

How can I not share her grief acute?

What can we do but gaze at each other mute?


My broken cloud won't bring showers for thirsted flowers,

Lonely in morning and in evening hours.

Tonight in mountains deep I'd ask the rising tide

To bring my yearning heart to her at the seaside.

【詞牌簡介】

  《惜分飛》:又稱《惜雙雙》、《惜雙雙令》、《惜芳菲》等;驅⑸鲜瞧诙涓髟黾右 字,名為《惜雙雙令》。雙調,上片四句,押四平韻。二十五字;下片同,共五十字。

【格律】

[仄]仄平平平仄仄(韻),[平]仄[平][仄]仄(韻)。

[仄]仄平平仄(韻),[仄]平[平]仄平平仄(韻)。

[仄]仄平平平仄仄(韻),[仄]仄[平]仄平平仄(韻)。

[平]仄平平仄(韻),[仄]平[平]仄平平(韻)。

上下片第一句第一字多用仄聲。


本文來自:逍遙右腦記憶 /shici/songci/707849.html

相關閱讀:宋詞三百首《念奴嬌·登多景樓》
巫山一段云?古廟依青嶂 賞析
《蝶戀花?庭院深深深幾許》譯文注釋_《蝶戀花?庭院深深深幾許
宋詞精選《鷓鴣天?一點殘紅欲盡時》賞析
蜀道難?李白


国内精品久久久久久久亚洲