朝代:唐代
作者:韋莊
原文:
為憶長安爛熳開,我今移爾滿庭栽。紅蘭莫笑青青色,曾向龍山泛酒來。
相關內容
相關內容注釋
作者:佚名
①爛熳:同“爛漫”。②龍山:據《晉書?孟嘉列傳》載,九月九日重陽節,桓溫曾大聚佐僚于龍山。后遂以“龍山會”稱重陽登高聚會。
相關內容
相關內容評析
作者:佚名
這首詠菊詩所吟詠的并不是開放的花朵,而是生長之中的菊花。詩人借此以表達思鄉之情。“為憶長安爛熳開,我今移爾滿庭栽!痹娙艘悦鎸栈ǖ臄M人口吻說道:“為了追憶長安遍處開放的勝景,我把你們(指菊花)移植過來,載滿了庭院!表f莊是長安人,曾漂泊過很多地方,詩詞中常表現出思鄉之念。唐代長安城中,菊花栽種得非常普遍。黃巢詩云:“沖天香陣透長安,滿城盡帶黃金甲!彪m非實寫,但也是一種間接的反映。后兩句“紅蘭莫笑青青色,曾向龍山泛酒來”,也是以擬人的口吻,轉而對旁邊的蘭花說道:“不要笑話菊花現在青青的顏色,她們將會在秋天的登高歡會中開放,成為隱逸高潔之趣的象征!笨梢钥闯,此詩實際有兩重主題,一是思鄉,一是羨慕菊花的高潔不俗。相關內容韋莊 韋莊(約年─年),字端己,杜陵(今中國陜西省西安市附近)人,詩人韋應物的四代孫,唐朝花間派詞人,詞風清麗,有《浣花詞》流傳。曾任前蜀宰相,謚文靖。
本文來自:逍遙右腦記憶 /shiju/348675.html
相關閱讀:不是花中偏愛菊,此花開盡更無花_全詩賞析
《滿江紅?露?初英》譯文注釋_《滿江紅?露?初英》點評_吳文英
多麗?詠白菊原文_翻譯和賞析_李清照
暗黯淡淡紫,融融冶冶黃_全詩賞析
菊花