歡迎來到記憶方法網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

兒童簡單的英語小故事帶翻譯

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 勵志英語 來源: 記憶方法網

  導語:很多同學在可續時間都會看一些英語簡短小故事,小編整理了兒童簡單的英語小故事,希望大家喜歡。

  兒童簡單的英語小故事篇1:The fox and the lion 狐貍與獅子

  When the fox first saw1 the lion he was2 terribly3 frightened4. He ran5 away, andhid6 himself7 in the woods.

  The second time, however8, he came9 near the lion. He stopped at a safe distance10, and watched him pass by.

  The third time they came near one another.The fox went straight11 up to the lion, and stayed the whole12 day with him. He asked the lion how his family was, and when they would13meet again.

  They soon became14 good friends.

  狐貍第一次見到獅子時非常害怕,趕緊藏到森林里。

  當他第二次遇到獅子時,則站在附近看獅子經過。

  第三次遇到獅子時,他竟有膽量,走了上去,與獅子進行十分親切的談話。

  不久,他們變成了好朋友。

  兒童簡單的英語小故事篇2:諾巴斯的葡萄園

  Once upon a time, there was a man named Naboth, who had a very nice vineyard. Heinherited1 the vineyard from his father, he got a lot of money from it.

  One day the king passed by the vineyard, he found the yard was so beautiful that he wanted to have it. So he went to Naboth and asked, "Would you sell the whole vineyard to me? I can pay you some money." "I'm very sorry. It is a heritage2 of my family, I can't give it to you at any price," said Naboth. The king told her the story. The queen said, "You forget you are the king! Let me teach you how get it. You can make Naboth an office, then find an excuse and sentence him to death." The king did what the queen said, Naboth died and the king got the vineyard.

  When God learned3 about this, he was very angry and said, "The king must be eaten by dogs, and the queen must be eaten by big birds. They are not good people, they take the things which are not theirs." At last, people found the king and the queen were dead when they went out for a picenic.

  從前,有一個人,名叫諾巴斯。他從父親那里繼承了葡葡園,并且靠葡葡園掙了很多錢。

  一天,國王從葡萄園經過,他看見了這個非常?亮的葡萄園,很想得到它。于是,他去問同諾巴斯,“能把這個葡萄園全部賣給我嗎?我可以給你錢。”“很遺憾。這個葡萄園是我的親人傳給我的遺產,無論多少錢,我都不能賣。”國王回去了,他很不高興。王后同他,“出了什么事?”國王把這件事告訴了她。王后說,“你忘了你是國王!讓我來教你怎么辦。你可以給諾巴斯一個官當,然后找一個借口判他死刑。”國王照著王后的話做了,諾巴斯死了以后,國王得到了葡萄園。

  后來,神知道了這件事,他非常生氣地說,“國王必須被狗吃掉,王后必須被大鳥吃掉。因為他們不是好人,他們拿了本不屬于自己的東西。”后來,人們發現了國王和王后的尸體,他們是在郊游的時時候死去的。

  兒童簡單的英語小故事篇3:公羊觸籬

  There was a sturdy ram with a pair of thick horns upright on its head.

  It strutted about proudly and saw a fence built with bamboo and wood in front, which blocked its way. It cast a sidelong glance at the fence, lowered its neck and lunged at the fence, hoping to knock it down. The fence remained intact but the ram injured its own horns.

  If it had not injured its horns, the ram would have persisted obstinately in butting against the fence, even against the spokes of a wheel until it bled with a fractured skull.

  As a result, with its horns caught in the fence, the ram could neither advance nor retreat butbleat helplessly.

  一頭長得非常雄壯的公羊的頭上,挺立著一對粗大的犄角。

  公羊驕傲地踱著步,看見前面有一道竹木編成的籬笆擋住了它的去路。公羊斜著眼睛看看,便彎下脖子呼的一聲撞上去,想把籬笆撞倒。結果籬笆紋絲不動,它反把自己的犄角碰傷了。

  假如公羊沒有碰傷犄角的話,那么它還會一個勁兒地撞下去,甚至向車輪的輻條上撞去,直到頭破血流為止。

  結果呢?公羊的犄角被籬笆夾住,進也不得,退也不得,只能“咩咩”不停地叫喚。

  兒童簡單的英語小故事篇4:鸚雀笑鵬

  As the legend goes, during ancient times, in the expansive open country of North China, there was a kind of birds called "rocs".

  The roc was very huge, with its back like a big mountain, and its wings like a stretch of cloud which could cover the sky. When it spread its wings, it could break through a storm and soar at a height of 90,000 li (1/2 kilometre) in the sky towards the sea in the south.

  A small bird called the quail bounced on the ground, free and happy. It looked up at the roc soaring in the sky and couldn't help laughing: "Hey, see how cocky you are! Look at me, one jump can take me over 10 chi. How delightful! Every day I come and go amid these weeds andthickets and fly freely. Don't I fly quite well too? But, where can you fly to anyway?"

  傳說,古時候中國北方的原野上有一種鳥,它的名字叫“鵬”。

  鵬長得很大,背脊像一座大山,翅膀像一大片云,能把天空遮住。它張開翅膀能沖破風暴,在九萬里高的天空中飛翔,一直飛向南方的大海。

  有一只叫鸚雀的小鳥,在地上蹦蹦跳跳,自由自在,非?旎。它望著天空中展翅飛翔的大鵬,忍不住發笑,說:“咳,看你神氣活現的!我呀,一蹦一跳,就有十幾尺,多么痛快啊!我每天在這些雜草和樹叢里,來來去去,自由飛翔,不也飛得挺好嗎?可是,你又能飛到哪里去呢?”

  兒童簡單的英語小故事篇5:調琴如治國

  Ping Gong of Jin ordered someone to make a stringed musical instrument. The strings of the instrument were of the same size, with no difference between the small strings and the large string. After the instrument was made. Ping Gong of Jin asked Shi Kuang, an official in charge of music, to tune the instrument. Shi Kuang spent a whole day doing it, but failed to tune out a melody.

  Ping Gong blamed Shi Kuang for his incompetence. Shi Kuang explained: "The large string of a musical instrument is like the king of a state, and the small strings are like his subordinates. The large string and the small strings have their own functions. Only by coordinating with one another can they compose temperament, and only by being orderly can they playharmonious and pleasant music. Now there is no difference in size between the large string and the small strings. This ruins the system and regularity which they should have. How can I tune an instrument like this?"

  晉平公令人制作了一張琴。琴上的弦,粗細一個樣,大弦、小弦沒有區別。琴制作好以后,晉平公讓樂官師曠來調音。師曠調了一整天,也沒調出個曲調來。

  晉平公責怪師曠不會調琴。師曠解釋說: “一張琴,大弦就好比國君,小弦就好比臣子。大弦小弦各有各的功能,它們彼此配合,才能合成音律。大弦小弦有條不紊,才能奏出和諧悅耳的音樂。您現在把琴弦做成大小不分,破壞了它們應有的系統性與規律性。這樣的琴,您讓我怎么調呀?”


本文來自:逍遙右腦記憶 /lizhi/690152.html

相關閱讀:精選關于讀書的英語勵志名言警句
勵志的話 英語
勵志英語成語集錦
經典勵志英語100句
英語勵志故事:成功的原則


国内精品久久久久久久亚洲