歡迎來到記憶方法網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

《夏日南亭懷辛大》【賞析】原文+注譯

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 唐詩三百首 來源: 記憶方法網
  《夏日南亭懷辛大》 作者:孟浩然   山光忽西落,池月漸東上。   散發乘夕涼,開軒臥閑敞。   荷風送香氣,竹露滴清響。   欲取鳴琴彈,恨無知音賞。   感此懷故人,中宵勞夢想。   【注解】: 1、山光:山上的日光。 2、池月:即池邊月色。 3、軒:窗。 【韻譯】:   夕陽忽然間落下了西山, 東邊池角明月漸漸東上。   披散頭發今夕恰好乘涼, 開窗閑臥多么清靜舒暢。   清風徐徐送來荷花幽香, 竹葉輕輕滴下露珠清響。   心想取來鳴琴輕彈一曲, 只恨眼前沒有知音欣賞。   感此良宵不免懷念故友, 只能在夜半里夢想一場。   【評析】: ??此詩寫夏夜水亭納涼清爽閑適和對友人的懷念。 ??   詩的開頭寫夕陽西下與素月東升,為納涼設景。三、四句寫沐后納涼,表現閑情 適意。五、六句由嗅覺繼續寫納涼的真實感受。七、八句寫由境界清幽想到彈琴,想 到“知音”、從納涼過渡到懷人。最后寫希望友人能在身邊共度良宵而生夢。 ??   全詩感情細膩,語言流暢,層次分明,富于韻味!昂娠L送香氣,竹露滴清響” 句,納涼消暑之佳句。
本文來自:逍遙右腦記憶 /shici/tangshi/299223.html

相關閱讀:《 游子吟 迎母漂上作》譯文注釋_《 游子吟迎母漂上作》點評_孟
王維 漢江臨眺 賞析
謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓
《怨情》譯文注釋_《怨情》點評_李白的詩詞
僧皎然 尋陸鴻漸不遇 賞析


国内精品久久久久久久亚洲