歡迎來到記憶方法網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

贈闕下裴舍人?錢起_翻譯注釋賞析

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 唐詩三百首 來源: 記憶方法網

【作品簡介】

  《贈闕下裴舍人》由錢起創作,被選入《唐詩三百首》。這首詩是投贈中書舍人裴某的,詩中抒發了自己生不逢時的感慨,目的在于向裴舍人請求援引。詩的前半首寫景,寫的是皇宮苑囿殿閣的景色,借以烘托裴舍人的身分和地位,受寵得幸,隨皇帝行幸上林,臨朝紫禁城,在長樂宮草詔,隨皇上起居龍池。雖無一字寫裴舍人,卻句句恭維,不露痕跡。下半首自傷不遇。先說自己生不逢時,“陽和不散窮途恨”;再說自有捧日之心,愿為朝廷服務;可是十年獻賦,卻不遇知音。含蓄婉轉,保持身分。“長樂鐘聲花外盡,龍池柳色雨中深”,也是“標雅古今”的名句。 更多唐詩欣賞敬請關注“小學生學習網”的唐詩三百首欄目。

  這是一首投贈詩。是作者落第期間所作。獻詩給在朝的中書舍人,弦外之音,是希望舍人給予存引。詩通篇表示了一種恭維、求援之意,卻又顯得十分隱約曲折,尤其是前四句,雖然是在恭維,由于運用了“景語”,便不覺其庸俗了。由此頗見錢起嫻熟的藝術技巧。全詩富麗精工,又不流于藻飾堆砌,十分難得。

【原文】

《贈闕下裴舍人》

作者:錢起

二月黃鸝飛上林,春城紫禁曉陰陰。

長樂鐘聲花外盡,龍池柳色雨中深。

陽和不散窮途恨,霄漢常懸捧日心。

獻賦十年猶未遇,羞將白發對華簪。

【注解】

  1. 闕下:宮闕之下,闕是宮門前的望樓,帝王住處。這里借指朝廷。

  2. 舍人:指中書舍人,其職責是草擬詔書,任職者須有文學資望。

  3. 黃鸝:黃鶯。

  4. 上林:即上林苑。漢武帝時的御苑。

  5. 長樂:宮名,本漢宮,這里借指唐宮。

  6. 陽和:指二月仲春,與開頭二月相應。

  7. 霄漢:指高空。

  8. 獻賦十年:指多次應考進士。

  9. 簪:簪纓之簪,達官貴人的冠飾,這里指裴舍人。

【韻譯】

二月時節,上林苑的黃鸝活潑飛鳴;初曉的紫禁城,灑下一片濃濃春陰。

長樂宮的鐘聲,消失散落花樹叢外;春雨中龍池旁的柳色,也更濃更深。

春季陽光和暖,驅散不了窮途之恨;仰望霄漢,常懷程昱夢中捧日之心。

十多年來,我獻賦皇上卻未得賞識;而今白發蒼蒼,愧對你華簪裴舍人。

【翻譯】

  早春二月,上林苑里黃鸝成群地飛鳴追逐,好一派活躍的春天的氣氛!

  紫禁城中充滿春意,拂曉時,在樹木蔥蘢之中,灑下一片淡淡的春陰。

  長樂宮的鐘敲響,鐘聲飛過宮墻,飄到空中,又緩緩散落在花樹之外。

  那曾是玄宗皇帝發祥之地的龍池,楊柳在細雨之中越發顯得蒼翠欲滴。

  雖然上面有和暖的太陽,但仍然無法使自己的窮途落魄之恨徹底消散。

  但我仰望天空時時刻刻贊頌著太陽,我還是有一顆為朝廷干事的熱心。

  十年來,我不斷向朝廷貢獻上文賦,只可惜都沒有得到知音者的賞識。

  到如今連頭發都變白了,看見插著華簪的貴官們,我不能不感到慚愧。

【講解】

  這首詩是作者寫給一個姓裴的舍人。寫詩是為了請求裴舍人推薦自己的才華。作者寫了他艱辛的心路歷程、十年未遇的不如意、對理想始終如一的追求。

  第一句。早春二月,黃鸝就棲上了樹梢。這是一幅喜人的景象。因為魚得水、鳥棲枝,都是得意的代名詞。句意是說,在作者很年輕的時候,就被別人看上了。

  第二句。當然被別人欣賞是好事,可是也會養壞小孩子的脾氣。正因為自命不凡,自已才自高自大。但是能夠夸獎他的人又有幾個?所謂茫茫人海,沒有知音賞,是一件極其痛苦的事。精神上總是不滿足,以至于情緒總處于一種低落狀態。情緒陰沉,“曉陰陰”,不見陽光普照。

  第三句。長樂宮的鐘聲還沒有傳到花,就到盡頭了。說明其不得志。也就是說,作者這朵等待被人摘采的花,還沒有來得及被鐘聲感召,鐘聲就結束在外面了。也就是說作者找不到升官發財的門路。這也是因為作者心高氣傲,看不上一般人的緣故。人的關系處不好,前途就難以通順了。更多唐詩欣賞敬請關注“小學生學習網”的唐詩三百首欄目。

  第四句。隨著時間的推移,作者的心境越來越不滿足。能夠挽留住他的東西也變得越來越深。所謂“豈是池中物”,一般的待遇怎能讓他滿意。這一句“雨中深”反映出他的前途渺茫已到極至。其實不是因為他沒有能力,也不是因為別人不想用他。而是他的要求起點太高了。這過高的起點是小時候培養出來的。以至于讓想用他的人“望而生畏”,打消了這個念頭。即使有能夠適應他的世界,但是大家面對這樣一位“高人”,也是不敢要的。

  第五句。“陽和”指的得太陽底下。太陽底下這么溫暖,可是作者始終是窮途末路,沒有人推薦欣賞。這其中的怨恨又怎能消散?

  第六句。“霄漢”指的是天空。天空多么廣闊,任由鳥兒飛翔?墒亲髡哌沒有自己的空間。盡管沒有人要,作者的內心仍舊是火熱的。他常常懷抱著一顆“捧日”之心。“捧日”之心比喻他對理想的熱愛之心。他的心還沒有冷,他還有機會大展鴻圖。

  第七句。“獻賦”指作者獻上自己的作品,希望能夠被人常識。可是十年之間,獻了無數的賦,還是沒有人知遇。從這里可以看出,作者總想把自己推銷出去?墒桥霾坏胶线m的機會。

  第八句。十年了,作者的頭發都已生出了白發,面對鏡子,在他往頭上別華簪的時候,想到年華已老、理想未成。怎能不為自己而羞愧萬分呢?

【評析】

  這是一首投贈詩。是作者落第期間所作。獻詩給在朝姓裴的中書舍人,弦外之音,是希望裴舍人給予援引。

  開頭四句,詩人并未切入正題,像不經意地描繪了一幅艷麗的宮苑春景圖:早春二月,在上林苑里,黃鸝成群地飛鳴追逐;紫禁城中春意盎然,拂曉時分,在樹木蔥蘢之中,灑下一片淡淡的春陰。長樂宮的鐘聲飛過宮墻,飄到空中,又緩緩散落在花樹之外。那曾是玄宗皇帝居住之地的龍池,千萬株楊柳,在細雨中越發顯得蒼翠欲滴。這四句詩,寫的都是皇宮苑囿殿閣的景色。

  那么,錢起贈詩給裴舍人,為什么要牽扯上這些宮殿苑囿呢?這就要看看舍人的日;顒忧闆r了。在唐代,皇帝身邊的職官,有通事舍人、起居舍人、中書舍人。這些“侍從之臣”每天都要隨侍皇帝左右,過問機密大事,其實際權力范圍很大。

  不難理解,此詩的開頭四句,并不是為寫景而寫景,他的目的,是在“景語”中烘托出裴舍人的特殊身份地位。由于裴舍人追隨御輦,侍從宸居,就能看到一般官員看不到的宮苑景色。當皇帝行幸到上林苑時,裴舍人看到上林苑的早鶯;皇帝在紫禁城臨朝時,裴舍人又看見皇城的春陰曉色;裴舍人草詔時,更聽到長樂宮舒緩的鐘聲;而龍池的柳色變化及其在雨中的濃翠,自然也是裴舍人平日所熟知的。四種景物都若隱若現地使人看到裴舍人的影子。

  可見,雖然沒有一個字正面提到裴舍人,但實際上句句都在恭維裴舍人。恭維十足,卻又不露痕跡,可見手法高妙。更多唐詩欣賞敬請關注“小學生學習網”的唐詩三百首欄目。

  接下來詩人筆鋒一轉,就寫到請求援引的題旨上:“陽和”句是說:雖有和暖的太陽,畢竟無法使自己的窮途落魄之恨消散。“霄漢”句說:但我仰望天空,我還是時時刻刻傾向著太陽(指當朝皇帝),意指自己有一顆為朝廷做事的衷心。“獻賦”句說:十年來,我不斷向朝廷獻上文賦(指參加科舉考試),可惜都沒有得到知音者的賞識。“羞將”句說:如今連頭發都變白了,看見插著華簪的貴官,我不能不感到慚愧。意思說得很清楚,但言語含蓄,保持了一定的身份。

  這首詩,通篇表示了一種恭維、求援之意,卻又顯得十分隱約曲折,尤其是前四句,雖然是在恭維,由于運用了“景語”,便不覺其庸俗了。由此頗見錢起嫻熟的藝術技巧。全詩富麗精工,又不流于藻飾堆砌,十分難得。

【作者介紹】

  錢起(722-780?),字仲文,吳興(今浙江湖州市)人,天寶十年賜進士第一人,曾任考功郎中,故世稱錢考功,翰林學士,與韓?、李端、盧綸等號稱大歷十才子。又與郎士元齊名,人為之語曰:“前有沈宋,后有錢郎。”題材多偏重于描寫景物和投贈應酬。音律和諧,時有佳句。

  錢起當時詩名很盛,其詩多為贈別應酬,流連光景、粉飾太平之作,與社會現實相距較遠。然其詩具有較高的藝術水平,風格清空閑雅、流麗纖秀,尤長于寫景,為大歷詩風的杰出代表。更多唐詩欣賞敬請關注“小學生學習網”的唐詩三百首欄目。

  錢起初為秘書省校書郎、藍田縣尉,后任司勛員外郎、考功郎中、翰林學士等。曾任考功郎中,故世稱錢考功,與韓?、李端、盧綸等號稱大歷十才子。其詩以五言為主,自稱“五言長城”,又與郎士元齊名,齊名“錢郎”。人為之語曰:“前有沈宋,后有錢郎。”朝廷公卿出牧奉使,若無錢、郎賦詩送別,則為時論所鄙。題材多偏重于描寫景物和投贈應酬。音律和諧,時有佳句。

  少數作品感時傷亂,同情農民疾苦。以《省試湘靈鼓瑟》詩最為有名。有《錢考功集》,集中五絕《江行無題一百首》及若干篇章,為其曾孫錢?所作。

【英漢對照】

贈闕下裴舍人

錢起

二月黃鸝飛上林, 春城紫禁曉陰陰。

長樂鐘聲花外盡, 龍池柳色雨中深。

陽和不散窮途恨, 霄漢長懷捧日心。

獻賦十年猶未遇, 羞將白發對華簪。  

TO MY FRIEND AT THE CAPITAL SECRETARY PEI

Qian Qi

Finches flash yellow through the Imperial Grove

Of the Forbidden City, pale with spring dawn;

Flowers muffle a bell in the Palace of Bliss

And rain has deepened the Dragon Lake willows;

But spring is no help to a man bewildered,

Who would be like a cloud upholding the Light of Heaven,

Yet whose poems, ten years refused, are shaming

These white hairs held by the petalled pin.

【格律】

  ○平聲 ●仄聲 ⊙可平可仄 △平韻 ▲仄韻

  二月黃鸝飛上林,春城紫禁曉陰陽。

  ●●○○○●○,○○●⊙●○△

  長樂鐘聲花外盡,龍池柳色雨中深。

  ⊙●○○○●●,○○●●●⊙△

  陽和不散窮途恨,霄漢長懷捧日心。

  ○⊙⊙●○○●,○●⊙○●●△

  獻賦十年猶未遇,羞將白發對華簪。

  ⊙●●○⊙●●,○⊙●●●○△


本文來自:逍遙右腦記憶 /shici/tangshi/721493.html

相關閱讀:《怨情》譯文注釋_《怨情》點評_李白的詩詞
《 游子吟 迎母漂上作》譯文注釋_《 游子吟迎母漂上作》點評_孟
王維 漢江臨眺 賞析
僧皎然 尋陸鴻漸不遇 賞析
謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓


国内精品久久久久久久亚洲