歡迎來到記憶方法網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

寄全椒山中道士

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 唐詩三百首 來源: 記憶方法網
今朝郡齋冷,忽念山中客。 澗底束荊薪,歸來煮白石。 欲恃一瓢酒,遠慰風雨夕。 落葉滿空山,何處尋行跡。 注解 1、郡齋:指滁州刺史官署中的齋舍。 2、白石:這里借喻全椒道士,說他生活的清苦。 譯文 今天在官邸齋舍中覺得冷清,忽然想起隱居全椒山的友人。 他或許正在山澗底捆綁柴荊,回到家里點火熬煮白石充饑。 我本想捧持一瓢醇香的美灑,在這風涼雨冷的秋夜去拜訪。 然而滿山遍野盡是紛紛落葉。到何處去找尋老朋友的足跡? 賞析 ??這首寄贈,是透露對山中道士的憶念之情。首句既寫出郡齋之“冷”,更是寫詩人心頭之“冷”。再寫道士在山中苦煉修行,想送一瓢酒去,好讓老友在秋風冷雨的夜中,得以安慰,又怕落葉滿山,尋不到他。全詩語言平淡無奇,然感情跳蕩反復,形象鮮明自然!奥淙~滿空山,何處尋行跡”句,也確是詩中絕唱。宋蘇東坡頗愛此詩,并刻意學之,步其韻為之“寄語庵中人,飛空本無跡”。然終不如韋應物之句!对S彥周詩話》評“此非才不逮,蓋絕唱之不當和也!
本文來自:逍遙右腦記憶 /shici/tangshi/299243.html

相關閱讀:謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓
王維 漢江臨眺 賞析
僧皎然 尋陸鴻漸不遇 賞析
《怨情》譯文注釋_《怨情》點評_李白的詩詞
《 游子吟 迎母漂上作》譯文注釋_《 游子吟迎母漂上作》點評_孟


国内精品久久久久久久亚洲