紅葉晚蕭蕭,長亭酒一瓢。
殘云歸太華,疏雨過中條。
樹色隨關迥,河聲入海遙。
帝鄉明日到,猶自夢漁樵。
注解
1、長亭:常用作餞別處,后泛指路旁亭舍。
2、太華:華山。
3、中條:山名,在山西永濟縣。
4、迥:遠。
5、帝鄉:指都城。
譯文
秋天傍晚楓樹隨風颯颯作響;
夜宿潼關驛樓自有瓢酒飄香。
幾朵殘云聚集在高聳的華山;
稀疏的秋雨灑落到中條山上。
遙看樹色隨著潼關山勢延伸;
黃河奔流入海濤聲回旋激蕩。
明天就可到達繁華京城長安;
我仍自在逍遙做著漁樵夢想!
賞析
這是一首由潼關到都城,夜宿驛站而題壁的詩。詩中雖無“宿”字,然而字句中卻明顯表露夜宿驛樓,秋晚雨過,四望風物而觸景生情。頷聯寫潼關山川氣勢,瀉宏蒼茫。頸聯寫所見所聞,由近及遠,無際無垠。兩聯對仗工整自然。末聯點出赴京并非所愿之意,含蓄委婉。
本文來自:逍遙右腦記憶 /shici/tangshi/299896.html
相關閱讀:《 游子吟 迎母漂上作》譯文注釋_《 游子吟迎母漂上作》點評_孟
謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓
王維 漢江臨眺 賞析
僧皎然 尋陸鴻漸不遇 賞析
《怨情》譯文注釋_《怨情》點評_李白的詩詞