歡迎來到記憶方法網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

春泛若耶溪

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 唐詩三百首 來源: 記憶方法網
幽意無斷絕,此去隨所偶。 晚風吹行舟,花路入溪口。 際夜轉西壑,隔山望南斗。 潭煙飛溶溶,林月低向后。 生事且彌漫,愿為持竿叟。 注解 1、際夜:至夜。 2、潭煙:水氣。 3、彌漫:渺茫。 譯文 歸隱之心長期以來不曾中斷,此次泛舟隨遇而安任其自然。 陣陣晚風吹著小舟輕輕蕩漾,一路春花撒滿了溪口的兩岸。 傍晚時分船兒轉出西山幽谷,隔山望見了南斗明亮的閃光。 水潭煙霧升騰一片白白茫茫,岸樹明月往后與船行走逆向。 人間世事多么繁復多么茫然,愿作漁翁持竿垂釣在此溪旁! 賞析 ??這是一首寫春夜泛江的。開首兩句則以“幽意”點出了全詩的主旨,是幽居獨處,放任自適的意趣。因此,駕舟出游,任其自然,流露了隨遇而安的情緒。接著寫泛舟的時間、路線和沿途景物,以春江、月夜、花路、扁舟等景物,創造出一種幽美、寂靜、迷蒙的境界。最后兩句寫心懷隱居之人,在此環境中,愿作持竿垂釣的隱者,追慕“幽意”的人生。全詩扣緊題目中的“泛”字,在曲折回環的扁舟行進中,對不同的景物進行描摹,使寂靜的景物富有動感,恍惚流動,給人輕松舒適的感受。
本文來自:逍遙右腦記憶 /shici/tangshi/314063.html

相關閱讀:謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓
王維 漢江臨眺 賞析
僧皎然 尋陸鴻漸不遇 賞析
《 游子吟 迎母漂上作》譯文注釋_《 游子吟迎母漂上作》點評_孟
《怨情》譯文注釋_《怨情》點評_李白的詩詞


国内精品久久久久久久亚洲