歡迎來到記憶方法網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

題大庾嶺北驛

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 唐詩三百首 來源: 記憶方法網
陽月南飛雁,傳聞至此回。 我行殊未已,何日復歸來。 江靜潮初落,林昏瘴不開。 明朝望鄉處,應見隴頭梅。 注解 1、陽月:陰歷十月。 2、瘴:舊指南方山林間濕熱致病之氣。 3、隴頭梅:其地氣候和暖,故十月即可見梅,舊時紅白梅夾道,故有梅嶺之稱。隴頭:即為“嶺頭”。 譯文 陰歷十月的時候,大雁就開始南飛, 據說飛到大庾嶺,它們就全部折回。 鳥兒不進,我卻行程未止遠涉嶺南, 真不知何日何時,我才能遇赦歸來? 潮水退落了,江面靜靜地泛著漣漪, 深山老林昏暗暗,瘴氣濃重散不開。 來日我登上高山頂,向北遙望故鄉, 抑或能看到:那山頭上初放的紅梅。 賞析 ??大庚嶺為五嶺之一,古人以此為南北分界,有北雁南飛至此不過嶺南之傳說。是作者流放欽州途經大庚嶺時所作。 ??全詩寫貶謫嶺南的傷感,于旅途中抒發情懷。開頭以比興入手,寫望雁思鄉,再寫嶺南境惡,更襯懷鄉情切。最后兩句由寫景轉為抒情,暗祈能見到紅梅采寄親眷,以表衷情。 ??詩旨在寫“愁”,卻未著“愁”字,情致凄婉,愁緒滿懷,以情布景,以景托情,情真意切,柔婉動人。
本文來自:逍遙右腦記憶 /shici/tangshi/314071.html

相關閱讀:僧皎然 尋陸鴻漸不遇 賞析
《 游子吟 迎母漂上作》譯文注釋_《 游子吟迎母漂上作》點評_孟
《怨情》譯文注釋_《怨情》點評_李白的詩詞
王維 漢江臨眺 賞析
謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓


国内精品久久久久久久亚洲