歡迎來到記憶方法網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

漁翁

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 唐詩三百首 來源: 記憶方法網
漁翁夜傍西巖宿,曉汲清湘燃楚竹。 煙銷日出不見人,?乃一聲山水綠。 回看天際下中流,巖上無心云相逐。 注解 1、西巖:湖南永州西山。 2、?乃:搖櫓的聲音。 3、無心:指云自由自在飄動。 譯文 傍晚,漁翁把船停泊在西山下息宿; 拂曉,他汲起湘江清水又燃起楚竹。 煙銷云散旭日初升,不見他的人影; 聽得?乃一聲櫓響,忽見山青水綠。 回身一看,他已駕舟行至天際中流; 山巖頂上,只有無心白云相互追逐。 賞析 ??柳氏的這首山水小是作于永州的。詩寫了一個在山青水綠之處自遣自歌,獨往獨來的“漁翁”,借以透露作者寄情山水的思想和寓寄政治失意的孤憤。詩的首二句是寫夜、寫晨。第一句平實自然,第二句卻奇峰突起,用語奇特!凹城逑妗保叭汲瘛,可謂超凡絕俗。三、四句為怪奇,寫“煙銷日出”,卻“不見人”了,忽然“款乃一聲”人在遠方“青山綠水中”。這種奇趣的造語,勾勒出了悅耳怡情的神秘境界,從而可以透視詩人宦途坎坷的孤寂心境。結尾二句,進一步渲染孤寂氛圍!盎乜刺祀H”只有“無心”白云繚繞尾隨,可謂余音繞梁!翱钅艘宦暽剿G”句,歷來為詩人所玩賞稱贊!熬G”雖是一字之微,然而全境俱活。
本文來自:逍遙右腦記憶 /shici/tangshi/319437.html

相關閱讀:《 游子吟 迎母漂上作》譯文注釋_《 游子吟迎母漂上作》點評_孟
僧皎然 尋陸鴻漸不遇 賞析
《怨情》譯文注釋_《怨情》點評_李白的詩詞
謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓
王維 漢江臨眺 賞析


国内精品久久久久久久亚洲