玉臺體
昨夜裙帶解,今朝?子飛。
鉛華不可棄,莫是藁砧歸。
注解
1、子:長腳蜘蛛,也作喜子。
2、鉛華:指粉。
3、莫是:莫不是。
譯文
昨晚我裙帶忽然松弛解開,
早晨又看見?子雙雙飛來。
要趕緊描眉擦粉梳妝打扮,
莫非是我的丈夫快要回來。
賞析
這是一首描寫婦女盼望丈夫回還的詩。開頭以“裙帶解”、“?子飛”即征兆喜事的習俗進入題意,三句以梳妝打扮,點出內心的喜悅,結句和盤托出主題。感情真摯,樸素含蓄,語俗而不傷雅,情樂又不淫靡。
本文來自:逍遙右腦記憶 /shici/tangshi/321445.html
相關閱讀:《 游子吟 迎母漂上作》譯文注釋_《 游子吟迎母漂上作》點評_孟
《怨情》譯文注釋_《怨情》點評_李白的詩詞
謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓
王維 漢江臨眺 賞析
僧皎然 尋陸鴻漸不遇 賞析