歡迎來到記憶方法網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

寄左省杜拾遺

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 唐詩三百首 來源: 記憶方法網
聯步趨丹陛,分曹限紫微。 曉隨天仗入,暮惹御香歸。 白發悲花落,青云羨鳥飛。 圣朝無闕事,自覺諫書稀。 注解 1、趨:小步而行,表示上朝時的敬意。 2、丹陛:宮殿前涂紅漆的臺階。 3、分曹句:時岑參為右補闕,屬中書省,在殿廡之右,稱右省,也稱紫徽省。紫微:本指星座,因其成屏藩的形狀,故取象以為喻。微:一作薇。曹:官署。限:界限。 4、闕:通“缺”。補闕和拾遺都是諫官,意思就是以諷諫彌補皇帝的缺失。 譯文 我們并排走向朝廷的紅色臺階, 然后分別站在左省右省的列隊。 拂曉隨著宮廷儀仗隊進去朝拜, 黃昏時渾身沾滿御爐香氣回歸。 滿頭白發力不從心為落花流淚, 羨慕別人如鳥入青云展翅高飛。 賢明的朝廷沒有什么闕事遺漏, 自己覺得諫議的奏書越來越稀。 賞析 ??唐肅宗至德二年(757),人由杜甫的推薦而任右補闕。次年寫此詩。詩是投贈友人杜甫的。因而描寫諫議官左拾遺的官場生活。然后自傷遲暮,無法盡力,規勸別人繼續進取。筆法隱晦,曲折地抒發內心之憂憤。詞藻艷麗,雍容華貴。
本文來自:逍遙右腦記憶 /shici/tangshi/407545.html

相關閱讀:謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓
《 游子吟 迎母漂上作》譯文注釋_《 游子吟迎母漂上作》點評_孟
僧皎然 尋陸鴻漸不遇 賞析
王維 漢江臨眺 賞析
《怨情》譯文注釋_《怨情》點評_李白的詩詞


国内精品久久久久久久亚洲