歡迎來到記憶方法網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

無題 李商隱詩選

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 唐詩三百首 來源: 記憶方法網

  朝代:唐代

  作者:李商隱

  原文:

  相見時難別亦難,東風無力百花殘。

  春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。

  曉鏡但愁云鬢改,夜吟應覺月光寒。

  蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。

  譯文

  見面的機會真是難得,分別時也難舍難分,況且又兼東風將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。

  春蠶結繭到死時絲才吐完,蠟燭要燃完成灰時像淚一樣的蠟油才能滴干。

  妻子早晨妝扮照鏡,只擔憂豐盛如云的鬢發改變顏色,青春的容顏消失。男子晚上長吟不寐,必然感到冷月襲人。

  對方的住處就在不遠的蓬萊山,卻無路可通,可望而不可即。希望有青鳥一樣的使者殷勤地為我去探看有情人,來往傳遞消息。

  注釋

  1.無題:唐代以來,有的詩人不愿意標出能夠表示主題的題目時,常用“無題”作詩的標題。

  2.絲方盡:絲,與“思”是諧音字,“絲方盡”意思是除非死了,思念才會結束。

  3.淚始干:淚,指燃燒時的蠟燭油,這里取雙關義,指相思的眼淚。

  4.曉鏡:早晨梳妝照鏡子;云鬢:女子多而美的頭發,這里比喻青春年華。

  5.應覺:是設想之詞。月光寒:指夜漸深。

  6.蓬山:蓬萊山,傳說中海上仙山,比喻被懷念者住的地方。

  7.青鳥:神話中為西王母傳遞音訊的信使。

  8. 東風:春風。

  9. 殘:凋零。

  10.淚:指蠟淚,隱喻相思淚水

  11.鏡:照鏡,用作動詞

  12.但:只


本文來自:逍遙右腦記憶 /shici/tangshi/421455.html

相關閱讀:謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓
《 游子吟 迎母漂上作》譯文注釋_《 游子吟迎母漂上作》點評_孟
王維 漢江臨眺 賞析
僧皎然 尋陸鴻漸不遇 賞析
《怨情》譯文注釋_《怨情》點評_李白的詩詞


国内精品久久久久久久亚洲