歡迎來到記憶方法網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

《夜游宮?人去西樓雁杳》譯文注釋_《夜游宮?人去西樓雁杳》點

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 愛情詩句 來源: 記憶方法網
夜游宮·人去西樓雁杳
[宋] 吳文英
人去西樓雁杳。敘別夢、揚州一覺。云澹星疏楚山曉。聽啼烏,立河橋,話未了。雨外蛩聲早。細織就、霜絲多少。說與蕭娘未知道。向長安,對秋燈,幾人老。
【注釋】

①霜絲:指白發。
②蕭娘:唐人泛稱女子為蕭娘。

【評解】

這首懷人詞,上片借夢境,憶往事。別夢依稀。人去雁杳,云淡星疏,楚山天晚。
“聽啼烏,立河橋,話未了”。往事回首,感慨無限。下片從眼前景物,抒發今昔之感,
表現懷人之情。寒蛩凄切,細織霜絲。“向長安,對秋燈,幾人老”,既表相思之情,
又發今昔之嘆。全詞柔情似水,往事如夢,委婉細膩,曲折含蓄。

【集評】

陳洵《海綃說詞》:楚山夢境,長安京師,是運典;揚州則舊游之地,是賦事;此
時覺翁身在臨安也。詞則沉樸渾厚,直是清真后身。

本文來自:逍遙右腦記憶 /shiju/1152602.html

相關閱讀:《相見歡?花前顧影粼粼》譯文注釋_《相見歡?花前顧影粼粼》點
執子之手,與子偕老_全詩賞析
《高陽臺?橋影流虹》譯文注釋_《高陽臺?橋影流虹》點評_朱彝尊
《江南曲》譯文注釋_《江南曲》點評_李益的詩詞
《鷓鴣天?楓落河梁野水秋》譯文注釋_《鷓鴣天?楓落河梁野水秋


国内精品久久久久久久亚洲