[宋] 毛滂
一年滴盡蓮花漏。碧井酴酥沈凍酒。曉寒料峭尚欺人,春態苗條先到柳。
佳人重勸千長壽。柏葉椒花芬翠袖。醉鄉深處少相知,只與東君偏故舊。
【注釋】
①蓮花漏:一種狀如蓮花的銅制漏水計時器,相傳為廬山僧惠遠所造。
②酴酥:即屠蘇,酒名。
③東君:春神。
【評解】
蓮花滴水送走了舊的一年。在井懸凍酒,曉寒侵人之時,柳枝的苗條身姿,已透露出了新春氣息。雖有佳人歌女勸酒佐興,可詞人卻為早春的物候所驚,猶如見到了久別重逢的故舊。構思新穎,饒有情致。
【集評】
《詞林紀事》:澤民詩文,有閑暇自得,清美可口之語。一吟一詠,莫不傳唱人間。曼聲歌之,不禁低徊欲絕也。
薛礪若《宋詞通論》:其詞明倩韻致,風度蕭閑,令人百讀不厭。
后來如白石、玉田諸人,作風尤與此為近。
-引自惠淇源《婉約詞》
本文來自:逍遙右腦記憶 /shiju/1212229.html
相關閱讀:《高陽臺?橋影流虹》譯文注釋_《高陽臺?橋影流虹》點評_朱彝尊
《相見歡?花前顧影粼粼》譯文注釋_《相見歡?花前顧影粼粼》點
執子之手,與子偕老_全詩賞析
《鷓鴣天?楓落河梁野水秋》譯文注釋_《鷓鴣天?楓落河梁野水秋
《江南曲》譯文注釋_《江南曲》點評_李益的詩詞