歡迎來到記憶方法網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

《菩薩蠻?彩舟載得離愁動》譯文注釋_《菩薩蠻?彩舟載得離愁動

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 愛情詩句 來源: 記憶方法網
菩薩蠻?彩舟載得離愁動
[宋] 賀鑄
彩舟載得離愁動。無端更借樵風送。波渺夕陽遲。銷魂不自持。良宵誰與共。賴有窗間夢。可奈夢回時。一番新別離。
【注釋】:
此詞突破了向來以山、水、煙、柳等外界景物來喻愁的手法,把難于捉摸、無影無蹤的抽象愁情表現得具體可感,生動形象。全詞從上片的奇特聯想,無端怨責,到下片的文心起伏,一波三折,寫有情人分別后思想感情的一系列變化,極為細膩真實。尤其是“ 因思成夢 。夢回新別的設想,更是抓住了情的關鍵。
起首一句“ 彩舟載得離愁動”,“彩舟”,是行人乘坐之舟。長亭離宴,南浦分攜,行前執手,一片哀愁 ,而今蘭舟已緩緩地離開了碼頭 。然而這位行人的心頭卻還是那樣悲哀,他甚至覺得這載人載貨的舟上 ,已經裝滿了使人不堪負擔的離愁 ,真是聯想奇特,語新意深。
第二句“ 無端更借樵風送之 ”“無端”,無緣無故,沒來由 ;“ 樵風 ”,典出《會稽記》。講的是鄭宏年輕時上山砍柴 ,碰到了一位神人 。他向神人請求若耶溪上“ 旦 ,南風;暮,北風”,以利于運柴,后果如所愿 。此處用“樵風”,即有順風的意思。這一句寫的是:船借著順風飛快地遠航而去,那佇立在岸邊送行的心上人的倩影,很快就不可得見。詞人五內俱傷 ,哀感無端 ,不由地對天公產生了奇特的怨責:為什么偏偏在這個時候,沒來由送來一陣無情的順風,把有情人最后相望的一絲安慰也吹得干干凈凈呢!
第三句“ 波渺夕陽遲”,詞意由密轉疏,情中布景。詞人展望前程,天低水闊,煙波迷離。一抹夕陽的余暉 ,在沉沉的暮靄之中,看上去是那樣的凄涼。
獨立蒼茫,一葉孤舟上煢煢孑立的行人遂生“銷魂不自持 ”的無限感慨 !魂銷魄散,惝恍迷離,凄惻纏綿,無復生意。
換頭重筆另開,設想別夜的落寞惆悵 !傲枷l與共 ”,明知無人共度良宵而故作設問,突出了舍心上人而再也沒有其他人可以和自己共度時光的執著癡情。“賴有窗間夢 ”句是說,只有獨臥窗下,在神思魂縈的夢境中才能和心上人再一次相見。一個“賴”字,說明詞人要把夢中的歡聚作為自己孤獨心靈的唯一感情依托。這兩句,一問沉痛,一答哀婉,有力地表現了自己別后的孤獨和凄涼。詞人煞費苦心地為自己構筑了一個癡情而又感傷的希望,在冷酷的現實面前,又不得不親手把它擊得粉碎。
結拍“ 可奈夢回時,一番新別離!”是說夢中的歡會誠然是纏綿熱烈的,無奈夢總是要醒的;而夢醒之后,一番夢會之歡欣恰又導致了“一番新別離”的痛苦!全詞以感慨作結,余音不絕,抓住了愛情的關鍵,夢回新別離的痛苦更甚,如此作法,言盡而味不盡。

本文來自:逍遙右腦記憶 /shiju/1182361.html

相關閱讀:執子之手,與子偕老_全詩賞析
《江南曲》譯文注釋_《江南曲》點評_李益的詩詞
《高陽臺?橋影流虹》譯文注釋_《高陽臺?橋影流虹》點評_朱彝尊
《相見歡?花前顧影粼粼》譯文注釋_《相見歡?花前顧影粼粼》點
《鷓鴣天?楓落河梁野水秋》譯文注釋_《鷓鴣天?楓落河梁野水秋


国内精品久久久久久久亚洲