[魏晉] 陶淵明
先師有遺訓,憂道不憂貧。
瞻望邈難逮,轉欲志長勤。
秉耒歡時務,解顏勸農人。
平疇交遠風,良苗亦懷新。
雖未量歲功,即事多所欣。
耕種有時息,行者無問津。
日入相與歸,壺漿勞新鄰。
長吟掩柴門,聊為隴畝民。
【注釋】:
(1)先師,對孔子的尊稱。
(2)瞻望:仰望。
(3)邈:遙遠。逮:趕上。
(4)秉耒:手持農具。解顏:面帶笑容。勸:勉勵。
(5)平疇:平曠的平野。
(6)懷新:生意盎然。
(7)歲功:一年的收獲。
(8)即事:眼前的勞動和景物。
(9)行者無問津:用長沮的故事。意謂:現在沒有象孔子那樣有志于治理社會的人來問路了。
(10)聊:暫且。隴畝民:耕田之人。
其一(1)
先師有遺訓,憂道不憂貧(2)。
瞻望逸難逮,轉欲志長勤(3)。
秉耒歡時務,解顏勸農人(4)。
平疇交遠風,良苗亦懷新(5)。
雖未量歲功,即事多所欣(6)。
耕種有時息,行者無間津(7)。
日入相與歸,壺漿勞近鄰(8)。
長吟掩柴門,聊為隴畝民(9)。
[注釋]
(1)這首詩認為像孔子那樣“憂道不憂貧”未免高不可攀,難以企及,不如效法長沮、桀溺潔身
守節,隱居力耕。詩中對田園風光和田園生活的描寫,十分生動傳神,充滿濃郁的情趣。
(2)先師:對孔子的尊稱。遺訓:遺留的教導。憂道不憂貧:君子擔憂的是道不能行,而不擔心
自己的貧困。道:指治世之道。此句語出《論語?衛靈公):“子曰:君于謀道不謀食。耕也,餒(n
ēi,饑餓)在其中矣;學也,祿在其中矣。君子憂道不憂貧。”
(3)瞻望:仰望。逸難逮:高遠而難以達到。逸:遠。逮:企及。志:立志于。長勤:長期勤苦。
指耕作。
(4)秉:持。來(lěi 壘):古代稱犁上的木把。這里代指農具。時務:按時節應做的農務。解
顏:笑顏。勸:勸勉,勉勵。
(5)平疇(chóu 籌):平坦的田野。懷新:含有新的生機。
(6)量歲功:估量一年的收成。即事多所欣:謂做農活本身就令人歡欣。
(7)行者無問津:沒有過路之人尋問渡口在哪里。典出《論語?微子》:“長沮、桀溺耦而耕,
孔子過之,使子路問津焉!痹娙嗽谶@里是以古代隱士長沮、桀溺自比。津:渡口。
(8)日入:太陽落山。相與:相伴,一道,指與農夫。壺漿:指酒。勞:慰勞。
(9)聊:姑且。隴畝民:田野之人,即農夫。
【譯文】
先師孔子留遺訓:
“君子憂道不優貧”。
仰慕高論難企及,
轉思立志長耕耘。
農忙時節心歡喜,
笑顏勸勉農耕人。
遠風習習來平野,
秀苗茁壯日日新。
一年收成未估量,
勞作已使我開心。
耕種之余有歇息,
沒有行人來問津。
日落之時相伴歸,
取酒慰勞左右鄰。
掩閉柴門自吟詩,
姑且躬耕做農民。
本文來自:逍遙右腦記憶 /shiju/1241459.html
相關閱讀:一庭春光宜人來,滿地落花紅多少片_全詩賞析
《春光好?天初暖》譯文注釋_《春光好?天初暖》點評_歐陽炯的詩
城上景色鶯語亂,城下煙波春拍岸_全詩賞析
《一叢花 初春病起》譯文注釋_《一叢花 初春病起》點評_蘇軾的詩
雨晴 王駕