歡迎來到記憶方法網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

《酒泉子?空磧無邊》譯文注釋_《酒泉子?空磧無邊》點評_孫光憲

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 愛情詩句 來源: 記憶方法網
酒泉子?空磧無邊
[宋] 孫光憲
空磧無邊,萬里陽關道路。馬蕭蕭,人去去,隴云愁。
香貂舊制戎衣窄,胡霜千里白。綺羅心,魂夢隔,上高
樓。
曲檻小樓,正是鶯花二月。思無?,愁欲絕,郁離襟。
展屏空對瀟湘水,眼前千萬里。淚掩紅,眉斂翠,恨沉
沉。
斂態窗前,裊裊雀釵拋頸。燕成雙,鸞對影,偶新知。
玉纖澹拂眉山小,鏡中嗔共照。翠連娟,紅縹緲,早妝
時。
【注釋】

①空磧(qì):空曠的大沙漠。
②陽關道路:原指陽關通往西北地區的大道,這里泛指通往邊塞的道路。
③蕭蕭:馬鳴聲。
④隴:隴山,古代防御吐蕃侵擾的軍事要地。
⑤香貂戎衣:用貂皮縫制的戰袍。
⑥胡霜:胡地的寒霜。

【評解】

這首《酒泉子》抒寫了征人懷鄉思親之情。上片寫出征途中的愁苦。下片寫征人對
妻子的懷念。以征戍生活為題材,從一個側面反映了當時的邊塞戰爭給人民帶來離苦。
這種題材,在《花間集》中是罕見的。從藝術上看,全詞境界開闊,于蒼涼之中又見纏
綿之思。而兩地相思之情,同時見于筆端。
深得言情之妙。

【集評】

湯顯祖評本《花間集》卷三:“三疊文之《出塞曲》,而長短句之《吊古戰場文》
也。再談,不禁酸鼻!卑矗簻u雖不免推崇過高,但從“再讀,不禁酸鼻”的話來看,
確實指出了這首詞的藝術感染力。
《花間集注》:“綺羅”三句,承上香貂戎衣,言疇昔之盛,魂夢空隔也。
本文來自:逍遙右腦記憶 /shiju/1267341.html

相關閱讀:《高陽臺?橋影流虹》譯文注釋_《高陽臺?橋影流虹》點評_朱彝尊
《江南曲》譯文注釋_《江南曲》點評_李益的詩詞
執子之手,與子偕老_全詩賞析
《相見歡?花前顧影粼粼》譯文注釋_《相見歡?花前顧影粼粼》點
《鷓鴣天?楓落河梁野水秋》譯文注釋_《鷓鴣天?楓落河梁野水秋


国内精品久久久久久久亚洲