[唐] 韓愈
草木知春不久歸,百般紅紫斗芳菲。
楊花榆莢無才思,惟解漫天作雪飛。
【注釋】:
1、題原作“春暮”,據《全唐詩》改。
2、樹:原作“木”,據《全唐詩》改。春不久歸:說春天即將結束。
3、芳菲:形容花草的芬芳、茂盛。劉禹錫《春日書懷》:“野草芳菲紅
錦地,游絲撩亂碧羅天!
4、榆莢:榆未生葉時,枝條間先生榆莢,形狀似錢而小,色白成串。
俗呼“榆錢”,隨風飄落。此句是說揚花、榆莢都開不出潦亮的花來
5、惟解:只知道之意。
本文來自:逍遙右腦記憶 /shiju/1280343.html
相關閱讀:《一叢花 初春病起》譯文注釋_《一叢花 初春病起》點評_蘇軾的詩
《春光好?天初暖》譯文注釋_《春光好?天初暖》點評_歐陽炯的詩
城上景色鶯語亂,城下煙波春拍岸_全詩賞析
一庭春光宜人來,滿地落花紅多少片_全詩賞析
雨晴 王駕