歡迎來到記憶方法網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

《定風波?江水沉沉帆影過》譯文注釋_《定風波?江水沉沉帆影過

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 愛情詩句 來源: 記憶方法網
定風波·江水沉沉帆影過
[唐] 閻選
江水沉沉帆影過,游魚到晚透寒波。渡口雙雙飛白鳥,
煙裊,蘆花深處隱漁歌。
扁舟短棹歸蘭浦,人去,蕭蕭竹徑透青莎。
深夜無風新雨歇,涼月,露迎珠顆入圓荷。
【注釋】

①沉沉:深沉。
②煙裊:云煙繚繞。裊,形容煙之狀態。

【評解】

江水沉沉,白鳥雙飛,楓葉蘆花,征帆漸遠!叭巳ァ敝,惟見園荷滴露,冷月
照人,莎滿荒徑,凄涼冷落。這首詞著意描繪了蕭索的秋景。通過景物描寫,委婉含蓄
地流露了詩人的無限感懷。

【集評】

俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:此詞純是寫景,惟“人去”二字見本意。在陸則莎
滿徑荒,在水則露寒月冷,一片蕭寥之狀,殆有感于王根,樊重之家,一朝零落,人去
堂空,作者如燕子歸來憑吊耶?

本文來自:逍遙右腦記憶 /shiju/1282964.html

相關閱讀:《江南曲》譯文注釋_《江南曲》點評_李益的詩詞
《高陽臺?橋影流虹》譯文注釋_《高陽臺?橋影流虹》點評_朱彝尊
《相見歡?花前顧影粼粼》譯文注釋_《相見歡?花前顧影粼粼》點
執子之手,與子偕老_全詩賞析
《鷓鴣天?楓落河梁野水秋》譯文注釋_《鷓鴣天?楓落河梁野水秋


国内精品久久久久久久亚洲