歡迎來到記憶方法網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

《清平樂?雨晴煙晚》譯文注釋_《清平樂?雨晴煙晚》點評_馮延巳

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 愛情詩句 來源: 記憶方法網
清平樂·雨晴煙晚
[唐] 馮延巳
雨晴煙晚,
綠水新池滿。
雙燕飛來垂柳院,
小閣畫簾高卷。

黃昏獨倚朱闌,
西南新月眉彎。
砌下落花風起,
羅衣特地春寒。
【注釋】

①砌:臺階。
②特地:特別。

【評解】

雙燕穿柳,池水新綠,已經春滿人間。這首小詞,通過江南春景的描寫,委婉含蓄
地反襯出人物內心的孤寂。獨倚朱闌,那樓頭新月,砌下落花,不禁勾起相思之情。全
詞以景托情,辭語雅潔,意境清新!傲_衣特地春寒”,雅麗含蓄,饒有韻致,令人攬
擷不盡。

【集評】

俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:純寫春晚之景。“花落春寒”句論詞則秀韻珊珊,
窺詞意或有憂讒自警之思乎?
唐圭璋《唐宋詞簡釋》:此詞純寫景物,然景中見人,嬌貴可思。
初寫雨后池滿,是閣外遠景;次寫柳院燕歸,是閣前近景。人在閣中閑眺,頗具蕭
散自在之致。下片,寫倚闌看月,微露悵意。著末,寫風振羅衣,芳心自警。通篇俱以
景物烘托人情,寫法極高妙。
本文來自:逍遙右腦記憶 /shiju/1284422.html

相關閱讀:《鷓鴣天?楓落河梁野水秋》譯文注釋_《鷓鴣天?楓落河梁野水秋
執子之手,與子偕老_全詩賞析
《相見歡?花前顧影粼粼》譯文注釋_《相見歡?花前顧影粼粼》點
《江南曲》譯文注釋_《江南曲》點評_李益的詩詞
《高陽臺?橋影流虹》譯文注釋_《高陽臺?橋影流虹》點評_朱彝尊


国内精品久久久久久久亚洲