[宋] 李清照
生當作人杰,死亦為鬼雄。
至今思項羽,不肯過江東。
【注釋】:
[1]這兩句說:(一個人要奮發有為,)活著應當是人中俊杰,死了也要做鬼中英雄。
[2]思:追思,懷念。項羽:即楚霸王。秦朝末年他率領民眾起義,曾摧毀秦朝主力軍。秦亡后他和劉邦爭奪天下,最后失敗,在烏江自刎。
[3]江東:指江南沿海一帶。項羽原是跟隨叔父項梁在吳地(今江蘇省蘇州市)起義的。自刎前表示沒顏面再見江東父老。這兩句說:到今天我們特別懷念項羽,因為他死得悲壯,不肯回江東,屈辱偷生。
【簡析】:
這首詩贊美了項羽不肯忍辱偷生的英雄本色;钪鋈酥械暮澜,死要死得悲壯,做鬼中的英雄。今天的人們還在思念項羽,就因崇敬他當年寧死不屈、不肯忍辱回江東的英雄氣概 。
本文來自:逍遙右腦記憶 /shiju/1329842.html
相關閱讀:想當年,金戈鐵馬,氣吞萬里如虎_全詩賞析
贈賣松人原文_翻譯和賞析_于武陵古詩
《別云間》譯文注釋_《別云間》點評_夏完淳的詩詞
《鷓鴣天?子夜封章扣紫清》譯文注釋_《鷓鴣天?子夜封章扣紫清
望江南?閑夢遠原文_翻譯和賞析_李煜