朝代:唐代
作者:杜甫
原文:
永日不可暮,炎蒸毒我腸。安得萬里風,飄?吹我裳。昊天出華月,茂林延疏光。仲夏苦夜短,開軒納微涼。
虛明見纖毫,羽蟲亦飛揚。物情無巨細,自適固其常。
念彼荷戈士,窮年守邊疆。何由一洗濯,執熱互相望。
竟夕擊刁斗,喧聲連萬方。青紫雖被體,不如早還鄉。
北城悲笳發,鸛鶴號且翔。況復煩促倦,激烈思時康。
相關內容
相關內容注釋
作者:佚名
軒:窗。[炎蒸毒中腸]:中一作“我”。
青紫:古時公卿服飾,借喻高官顯爵;被:同“呸”。指身居高官。
相關內容
相關內容簡析
作者:佚名
寫的是窗下納涼的情景.開始兩句就是對酷暑的控訴:“永日不可暮,炎蒸毒我腸”,然后就是對清涼的期盼:“安得萬里風,飄?吹我裳”。后面就是他納涼時的情形,接著是由此的所思.(大致的意思是說希望國家能安定~)相關內容杜甫
杜甫(-),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。-年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。
本文來自:逍遙右腦記憶 /shiju/339039.html
相關閱讀:晚晴 李商隱
夜來熏風起,小麥覆隴黃_全詩賞析
《【雙調】大德歌 夏》譯文注釋_《【雙調】大德歌 夏》點評_關漢
夏日南亭懷辛大 孟浩然
夏詞 智生