朝代:未知
作者:佚名
原文:
三春怨離泣,九秋欣期歌。駕鸞行日時,月明濟長河。
相關內容
譯文及注釋
作者:佚名
譯文
牛郎和織女被銀河阻隔,二人分別的時間這么漫長,織女心中哀怨,禁不住哭泣。每年才能相會一次,兩人見面之后,又是多么的歡心啊。假如織女能夠駕著鸞車在天空中飛行,每天晚上都能飛過銀河,那該多好啊。
注釋
①三春、九秋:形容時間非常漫長。期:會面之期。
②駕鸞:織女駕鸞在天空中飛行。長河:銀河。
本文來自:逍遙右腦記憶 /shiju/370117.html
相關閱讀:《相見歡?花前顧影粼粼》譯文注釋_《相見歡?花前顧影粼粼》點
《鷓鴣天?楓落河梁野水秋》譯文注釋_《鷓鴣天?楓落河梁野水秋
執子之手,與子偕老_全詩賞析
《高陽臺?橋影流虹》譯文注釋_《高陽臺?橋影流虹》點評_朱彝尊
《江南曲》譯文注釋_《江南曲》點評_李益的詩詞