朝代:唐代
作者:戴叔倫
原文:
天秋月又滿,城闕夜千重。還作江南會,翻疑夢里逢。風枝驚暗鵲,露草覆寒蛩。羈旅長堪醉,相留畏曉鐘。
相關內容
譯文及注釋
作者:佚名
譯文
秋夜里一輪滿月高掛天空,
光華灑滿宮城的門戶千重。
在京城能和江南一樣相聚,
大家反而懷疑是夢里相逢。
秋風驚動枝頭棲宿的烏鵲,
露草里唧唧哭叫著的寒蟲。
漂泊在外的游客應該長醉,
相互挽留怕聽報曉的響鐘。
注釋
、偶集:偶然與同鄉聚會。
、城闕:宮城前兩邊的樓觀,泛指城池。
、千重:千層,形容夜色濃重。
、翻疑:反而懷疑。翻:義同“反”。
、風枝:風吹動樹枝。
、羈旅:猶漂泊。
、曉鐘:報曉的鐘聲。
相關內容鑒賞
作者:佚名
詩寫故人在秋夜月滿時,居然能偶集京城長安,感慨無限。因為相見非易,應作長夜之歡,故最怕曉鐘,擔心分手。
首聯寫相聚時間、地點;頷聯寫相聚出其不意,實屬難得;頸聯以曹操的短歌行“月明星稀,烏鵲南飛,繞樹三匝,何枝可依”的典故,暗寓鄉思。末聯寫羈旅之愁,應作長醉,款款寫來,層次分明,寫景有致,抒情深沉。
詩的頸聯通過烏鵲的驚動和秋蟲的悲鳴表現了夜色的沉寂和凄涼,書寫了身世飄泊之感和宦海浮沉之痛,寓有懷鄉思親的悲涼況味。
末聯中的“長”“畏”兩字用的最好!伴L”意即永遠沉醉不愿醒來,只有在這樣的境界中,才能忘卻飄零之苦,暫得歡愉;側面表現了流離之苦!拔贰笔钦f害怕聽到報曉的鐘聲,曲折的表達了不忍與朋友分別的心理,傳達了對友情的珍視和漂泊在外的痛楚。
賞析
作者:佚名
這首詩描寫了作者羈旅之中與故人偶然相聚的情景。首聯寫與故人相聚的時間、地點;頷聯寫在亂世中相聚實屬出其不意;頸聯寫秋夜的凄涼景色,暗寓他鄉生活的辛酸況味;尾聯寫長夜敘談,借酒澆愁,深刻地表達了對故人相聚的珍惜和朋友間深厚的友誼。全詩敘事寫景,情景交融,含蓄婉轉,真切感人。
“天秋月又滿,城闕夜千重!鼻镆估,一輪圓月高高地掛在天空,城池沉浸在夜色重重的包圍之中。詩的開頭兩句,一寫時間:秋天的滿月之夜,一片清輝;一寫地點:京城長安,已沉睡在靜靜的深夜里了
“還作江南會,翻疑夢里逢!蔽覀儾黄诙觯黄鹪陂L安相聚,卻令大家懷疑,是
本文來自:逍遙右腦記憶 /shiju/447485.html
相關閱讀:木蘭花慢?中秋飲酒將旦客謂前人詩詞有賦待月無送月者因用天問體
子夜吳歌?秋歌 李白
《攤破浣溪沙?病起蕭蕭兩鬢華》譯文注釋_《攤破浣溪沙?病起蕭
寄揚州韓綽判官 杜牧
玉階怨 李白