朝代:宋代
作者:蔡伸
原文:
堆枕烏云墮翠翹。午夢驚回,滿眼春嬌。??一裊楚宮腰。那更春來,玉減香消。柳下朱門傍小橋。幾度紅窗,誤認鳴鑣。斷腸風月可憐宵。忍使懨懨,兩處無聊。
相關內容
譯文及注釋
作者:佚名
譯文
烏黑的長發像烏云堆砌在枕上,發間的翠翹也已經歪落。午睡間突然被驚醒,望著滿眼卻只是春色的溫紅軟綠。輕柔優美的人兒,哪經得起又一春的歲月煎熬。只怕,人老珠黃玉減香消。 柳樹下的紅門伴著小橋。多少次等到天黑點上蠟燭映紅了窗子,多少次誤以為是他打馬經過。斷腸呀,風花雪月可憐無盡長宵。忍著萎靡的樣子,卻又,十分無聊。
注釋
⑴鳴鑣(míng biāo):馬銜鐵。借指乘騎。
⑵懨懨(yān yān):精神萎靡的樣子
⑶??一裊:??(xuān):輕柔美麗(《史記?司馬相如列傳》“柔橈??,嫵媚?裊“);裊:指體態優美的樣子;形容女子婀娜多姿。
⑷楚宮腰:楚靈王喜歡腰細之士(士指:處在貴族階級之下,平民之上的一個低級貴族群體),全國之士皆變三餐為一餐,為博得君王一笑。此時有“當權者的愛好引導時尚潮流”的比喻。意義至東漢時馬援的兒子馬瘳上表馬太后時“楚王好細腰,宮中多餓人”,將意思大轉變,自此之后所指對象轉為女子。而僅用來形容女性細小的腰身。(出自“楚王好細腰”這一典故,楚王喜歡腰細的人,他的妃嬪臣子就減肥勒腰來博得楚王的歡心,楚宮的女子腰都很細。)
⑸宵(xiāo):夜。
相關內容蔡伸 蔡伸(?)字伸道,號友古居士,莆田(今屬福建)人,蔡襄孫。政和五年()進士。宣和年間,出知濰州北?h、通判徐州。趙構以康王開大元帥幕府,伸間道謁軍門,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦檜當國,以趙鼎黨被罷,主管臺州崇道觀。紹興九年(),起知徐州,改知德安府。后為浙東安撫司參謀官,提舉崇道觀。紹興二十六年卒,年六十九!端问芬怼酚袀。伸少有文名,擅書法,得祖襄筆意。工詞,與向子?同官彭城漕屬,屢有酬贈。有《友古居士詞》一卷。 存詞首。古詩
本文來自:逍遙右腦記憶 /shiju/516851.html
相關閱讀:《高陽臺?橋影流虹》譯文注釋_《高陽臺?橋影流虹》點評_朱彝尊
《鷓鴣天?楓落河梁野水秋》譯文注釋_《鷓鴣天?楓落河梁野水秋
《相見歡?花前顧影粼粼》譯文注釋_《相見歡?花前顧影粼粼》點
《江南曲》譯文注釋_《江南曲》點評_李益的詩詞
執子之手,與子偕老_全詩賞析