與其他學科比較起來,英語知識點多,繁雜,特別是對以漢語為母語的我們來說,記憶起來更加困難?墒,如果我們對這些難記憶的知識編成口訣,就有利于記憶了。在長期的教學中,我們發現很多同學積累了大量利用口訣來記憶英語知識的方法。下面我們就采擷幾例,以期拋磚引玉。
1.在記憶介詞but后接不定式時帶不帶to這個知識點時,有同學編了一句話“Do與to不共戴天”,就徹底解決了這一問題。即在含介詞but的句型中,but前有do,則but后的不定式不能帶to;相反,but前若找不到do,則but后的不定式必定帶to.例如:
She could do nothing but cry.她只好哭了。(她除了哭以外別的什么也不能做。)
I have no choice but to accept the fact.我別無選擇,只好接受這個事實。
2.在記憶表“某國人”的名詞的單復數是否加“s”時,我們可記住這一句話:中日不變,英法不變,其他“s”加后邊。即Chinese,Japanese單復數同形;Englishman,Frenchman的復數為Englishmen,Frenchmen;其他像German,American,Australian等的復數形式是在后面加“s”。
3.lie lay lain躺/lay laid laid放下;產蛋/lie lied lied撒謊,這幾個詞在拼寫上很容易混淆,有人編了這樣的口訣:規則的“撒謊”,不規則的“躺”,“躺”過就“下蛋”,“下蛋”不規則。“規則”指規則變化,“不規則”即不規則變化,如lie作“撒謊”解時,是規則變化,即其過去式和過去分詞直接加-d;“躺過”的“過”指的是過去式,即lie的過去式lay是“下蛋”的原形;“下蛋”是不規則變化。
像這樣的口訣還有很多,不再多舉。我們認為,不管采用什么方法,只要能幫助我們記憶,提高學習效率,就是好方法。我們希望同學們學習其他人的好的記憶方法,做到“洋為中用”,更希望同學們在學習中創造更好的學習方法,掌握所學知識,為繼續深造打牢基礎。
本文來自:逍遙右腦記憶 /waiyu/yingyujiyi/10981.html
相關閱讀:喝湯為什么不是drink soup
胡敏讀故事記單詞第16篇
容易混淆拼錯的英語詞
英語詞匯:festivity節日,喜慶日,歡宴
中考英語有效記憶單詞三招式