這個成語比喻某些人彼此相同,或者都是壞人。
Jackals of the Same Lair
In the Han Dynasty, there was an official called Yang Yun who was both capable and honest. menting on the assassination of a king of a small state, he said, “If a king refuses to follow the advice of a wise minister, he will suffer an unitimely death. The emperor of the Qin Dynasty trusted treacherous ministers, and therefore lost his state.” He pared kings and emperors to racoons living on the same mountain.
This idiom refers derogatorily to people who are of the same kind.
本文來自:逍遙右腦記憶 /youer/332507.html
相關閱讀:大班英語教案:英語公開課教案
小班英語教案 Jack的早餐
小班第二學期英語教案《大家一起做游戲》
小班英語:Eight Little Baby Ducks(八只小鴨子)
大班英語教案:語音六家人之第一家人