歡迎來到記憶方法網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

“浣溪沙”翻譯

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 文言文閱讀答案 來源: 記憶方法網

  內容摘要:浣溪沙,唐代教坊曲名,后用為詞牌,因西施浣紗于若耶溪,故又名“浣紗溪”。上下片三個七字句。四十二字。分平仄兩體。平韻體流傳至今。最早的是唐人韓?詞,是正體。

  【原文】

  一曲新詞酒一杯,去天氣舊亭臺。夕陽西下幾時回。

  無可奈何花落去,似曾相識燕歸來,小園香徑獨徘徊。

  【譯文】

  一首首新詞新詩,就像飲酒一樣,一杯又一杯(愁更愁啊)。一一過去了(人面目全非了嗎),只有剩下的天氣如舊(每都沒變),亭臺如舊。夕陽都西下了(你/我)什么時候會回來呢。

  無奈,花開花落(誰也改變不了),似曾相識的燕子都回來(詩人把燕子錯看成像某個人了),獨自在園子里徘徊(孤獨與思緒交錯在腦里啊。

 。圩⑨專荩

  ①香徑:指鋪滿落花的小路。

  春花開落,歌舞樓臺,一切同過去一樣。難道生活的腳步停止了嗎?過片“夕陽”句以下,以問語換意,轉折無痕,把主人公嘆逝流的遲暮之感,深至地表現出來。不止是“無可奈何”一聯屬對工巧善用虛字而已。通篇清新自然,不露斧鑿痕跡,兩結尤為含蓄。


本文來自:逍遙右腦記憶 /yuedu/wenyanwen/350597.html

相關閱讀:“吳廣素愛人”“秦二世元七月”比較閱讀及答案理解
明史?孫振基傳 閱讀附答案
于休烈,河南人也 閱讀附答案
毛澤東《沁園春?長沙》閱讀訓練附答案
實用類文本閱讀:《蘇東坡傳(節選)》(林語堂)練習與參考答案


国内精品久久久久久久亚洲