歡迎來到記憶方法網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

《陋室銘》原文及翻譯

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 初中現代文 來源: 記憶方法網

  《陋室銘》原文及翻譯《陋室銘》是劉禹錫的文章,想必大家都不會陌生,整理了《陋室銘》原文及《陋室銘》翻譯,我們趕緊一起來學習和分享《陋室銘》原文及翻譯吧,祝大家的文言文的學習和把握更上一層樓!

  《陋室銘》原文:

  山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁?梢哉{素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”

  《陋室銘》翻譯:

  山不在于高低,有了神仙就可以名聲遠播。水不在于深淺,有了蛟龍就顯得有靈氣。這是所簡陋的房子,只因為我的品德高尚(就不感到簡陋了)。青苔 的痕跡蔓上臺階,蒼翠碧綠;綠草的顏色映入竹簾,一片青蔥。在這里談笑的都是博學而又品德高尚的人,跟我往來的沒有知識淺薄的人。(閑時)可以用來(可 以:可以用來。)彈奏不加裝飾的琴,閱讀佛經。沒有管弦樂演奏的樂聲擾亂雙耳,沒有官府的公文使人勞累。(我的陋室真比得上)當年南陽諸葛老師的草廬,西蜀 揚子云的亭子?鬃诱f過:“(既有君子住在里頭)又有什么簡陋呢?”

  《陋室銘》原文及翻譯,希望對于大家學習和理解《陋室銘》這篇文章有所幫助,祝大家學習進步,加油!


本文來自:逍遙右腦記憶 /chuzhong/122852.html

相關閱讀:《論沉思》閱讀答案
《潰散的黑暗》閱讀答案
《鎖匠的徒弟》閱讀答案
《溪水和石頭》閱讀答案
《打印出個世界》閱讀答案


国内精品久久久久久久亚洲