
China announced on Saturday to establish the Xiongan New Area, a landmark new economic zone near Beijing designed to integrate the capital with its surrounding areas.中國政府于周六宣布設立雄安新區,雄安新區是具有里程碑意義的新經濟區,旨在促進北京和其周邊地區的和諧發展。The announcement attracted investors to swarm into the counties of Xiongxian, Rongcheng and Anxin in the new area, and drove up housing prices there, the committee said in a statement.委員會在一次聲明中表示道:此舉吸引了廣大投資者蜂擁而至新區的雄縣、容城和安縣的各個村莊,抬高了當地的房價。The committee warned all forms of illegal trade of properties are not protected by law, and vowed to crack down on illegal construction and trading of second-hand houses.委員會警告道:各種非法形式的財產交易都是不受法律保護的,同時承諾取締一切非法建設和二手房交易。The committee said it will strictly implement the central authorities’ guideline that says "houses are for living in, not for speculating with."委員會表示將會嚴格實施中央政府的指導方針,謹遵“房屋為居住而建,而不是為投機倒把提供機會”的方針。
本文來自:逍遙右腦記憶 /chuzhong/1230324.html
相關閱讀:一定要收藏的英文至理名言-2
初中英語閱讀理解細心檢查答題技巧
attention搭配大全
初中英語知識點:關系代詞
一般現在時表示將來情況