
When you get to where you were intending to go, you forget why you were going there in the first place. Destinesia often occurs during working hours, and is the cause of much frustration.
當你到了準備要去的地方后,你忘記了當初為什么要去了!澳康慕⊥苯洺0l生在工作時間,而且會造成很大的挫敗感。
An Internet survey shows that the decline of memory has disturbed many office workers, with 15.96% of them perceiving impaired memory. It is obvious that you are not the only one that has the problem of destinesia.
網絡調查顯示,記憶力下降困擾著很多上班族,有15.96%的上班族感覺記憶力衰退。顯然,目的健忘不是你一個人的問題。
例句:
John ran down the stairs to the storage and walk-in, but when he got there he couldn't remember what he needed. Consequently, he had to run back upstairs to the kitchen, and look at his prep list again. Damn you, destinesia!
約翰走下樓來到了倉儲室,但是他卻怎么也想不起來他要找什么了。因此,他又跑回樓上廚房,又看了一下他的準備清單。討厭的健忘癥!
本文來自:逍遙右腦記憶 /chuzhong/1335767.html
相關閱讀:attention搭配大全
初中英語知識點:關系代詞
一般現在時表示將來情況
初中英語閱讀理解細心檢查答題技巧
一定要收藏的英文至理名言-2