整理了《馬說》原文及翻譯,希望對于同學們學習《馬說》有所幫助,同時希望同學們認真閱讀全文和理解全文,在學習的時候多謝真覺得見解和理解,關于馬說原文及翻譯,我們一起來學習和參考吧!
韓愈《馬說》原文:
世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祇(zhǐ)辱(rǔ)于奴隸人之手,駢(pián)死于槽(cáo)櫪(lì)之間,不以千里稱(chēng)也。
馬之千里者,一食(shí)或盡粟(sù)一石(dàn)。食(sì)馬者不知其能千里而食(sì)也。是馬也,雖有千里之能,食(shí)不飽,力不足,才(cái)美不外見(xiàn),且欲(yù)與(yǔ)常馬等不可得,安求其能千里也?
策(cè)之不以其道,食(sì)之不能盡其材(cái),鳴之而不能通其意,執策而臨之,曰:“天下無馬!”嗚呼(wū)(hū)!其真無馬邪(yé)?其真不知馬也。
本文來自:逍遙右腦記憶 /chuzhong/136667.html
相關閱讀:《溪水和石頭》閱讀答案
《論沉思》閱讀答案
《鎖匠的徒弟》閱讀答案
《打印出個世界》閱讀答案
《潰散的黑暗》閱讀答案