The hero, however, told the journalist that he wasn't from Macon.
"Well, then," the reporter said, the headline will probably say, 'Georgia Man Saves Child by Killing Dog. '"
"Actually," the man said, "I'm from Connecticut."
"In that case," the reporter said in a huff, "the headline will read ,'Yankee Kills Family Pet.'"
Notes:
(1) Ga. Georgia的縮寫(美國的)喬治亞州
(2) come upon 偶然遇見
(3) grab v.抓;攬取
(4) throttle v.勒死;縊死
(5) congratulate v.祝賀
(6) vicious adj. 兇惡的
(7) Connecticut n.(美國)康涅狄格州
(8) huff n.發怒
(9) Yankee n.(美國南北戰爭中)北部諸州的人;北方佬
Excises:
根據短文回答問題:
、 The man carne from Macon, Ga.
、 The man killed the dog with a knife.
③ At first, the reporter was pleased with what the man had done.
、 The reporter thought that the man was a local person.
⑤ We can see from the passage that the reporter didn't like a person from Connecticut.
標題是什么
一位男子在喬治亞州的麥根城遇到一條狗在襲擊一個男孩。他敏捷地用兩手卡住了狗的脖子并掐死了它。一位記者目睹了這件事,向這位男子表示祝賀并說次日的標題將是:“本地男子殺惡畜救孩童”。
然而,這位英雄卻告訴記者他不是麥根人。
“那么,”記者說,“標題可能為‘喬治亞男子殺狗救孩童’。”
“實際上,”那男子道,“我是康涅狄格人。”
“這樣的話,”記者怒氣沖沖地說,“標題將是‘北方佬殺死家庭愛犬’。”
練習參考答案:
① F ② F ③ T ④ T ⑤ T
本文來自:逍遙右腦記憶 /chuzhong/49645.html
相關閱讀:初中英語閱讀理解細心檢查答題技巧
初中英語知識點:關系代詞
一定要收藏的英文至理名言-2
一般現在時表示將來情況
attention搭配大全