歡迎來到記憶方法網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

《元日》譯文注釋_《元日》點評_王安石的詩詞

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 古詩三百首 來源: 記憶方法網
元日
[宋] 王安石
爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇。
千門萬戶??日,總把新桃換舊符。
[注釋](1)元日:陰歷正月初一。(2)屠蘇:美酒名。(3)??[音“童童”]:形容太陽剛出的樣子。(4)桃:桃符。古時習俗,元旦用桃木寫神茶、郁壘二神名,懸掛門旁,以為能壓邪。

[譯文]在噼噼啪啪的爆竹聲中,送走了舊年迎來了新年。人們飲美味的屠蘇酒時,又有和暖的春風鋪面而來,好不愜意!天剛亮時,家家戶戶都取下了舊桃符,換上新桃符,迎接新春。

本文來自:逍遙右腦記憶 /shici/gushi300/1215557.html

相關閱讀:古詩《斷句》原文賞析
詠柳·亂條猶未變初黃
鶯梭
初入淮河
明月何皎皎 原文及翻譯


国内精品久久久久久久亚洲