歡迎來到記憶方法網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

明月何皎皎 原文及翻譯

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 古詩三百首 來源: 記憶方法網

  朝代:兩漢

  作者:佚名

  原文:

  明月何皎皎,照我羅床幃。

  憂愁不能寐,攬衣起徘徊。

  客行雖云樂,不如早旋歸。

  出戶獨彷徨,愁思當告誰!

  引領還入房,淚下沾裳衣。

  譯文

  明月如此皎潔,照亮了我的床幃;

  我憂愁得無法入睡,披衣而起屋內徘徊;

  客居在外雖然有趣,但是還是不如早日回家;

  一個人出門憂愁彷徨,滿心愁苦應該告訴誰呢?

  伸頸遠望還是只能回到房間,眼淚沾濕了衣裳。

  注釋

  ①羅床幃:羅帳。

  ②寐:入睡。

  ③攬衣:猶言“披衣”,“穿衣”。攬,取。

 、苄龤w;回歸,歸家。旋,轉。

 、菀I:伸頸,“抬頭遠望”的意思。

  ⑥裳衣:一作“衣裳”。


本文來自:逍遙右腦記憶 /shici/gushi300/304467.html

相關閱讀:鶯梭
古詩《斷句》原文賞析
初入淮河
明月何皎皎 原文及翻譯
詠柳·亂條猶未變初黃


国内精品久久久久久久亚洲