歡迎來到記憶方法網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

行行重行行 翻譯

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 古詩三百首 來源: 記憶方法網

  朝代:兩漢

  作者:佚名

  原文:

  行行重行行,與君生別離。

  相去萬余里,各在天一涯。

  道路阻且長,會面安可知?

  胡馬依北風,越鳥巢南枝。

  相去日已遠,衣帶日已緩。

  浮云蔽白日,游子不顧返。

  思君令人老,歲月忽已晚。

  棄捐勿復道,努力加餐飯。

  釋義

  你走啊走啊老是不停的走,就這樣活生生分開了你我。

  從此你我之間相距千萬里,我在天這頭你就在天那頭。

  路途那樣艱險又那樣遙遠,要見面可知道是什么時候?

  北馬南來仍然依戀著北風,南鳥北飛筑巢還在南枝頭。

  彼此分離的時間越長越久,衣服越發寬大人越發消瘦。

  飄蕩游云遮住了太陽,他鄉的游子不想回還。

  只因為想你使我都變老了,又是一年很快地到了年關。

  還有許多心里話都不說了,只愿你多保重切莫受饑寒。

  注釋

 、胖(chóng崇):又。這句是說行而不止。

 、粕鷦e離:是“生離死別”的意思。屈原《九歌?少司命》:“悲莫悲兮生別離!

  ⑶相去:相距,相離。

 、妊模悍健

 、勺瑁浩D險。

 、屎R:北方所產的馬。

 、嗽进B:南方所產的鳥!昂R倚北風,越鳥朝南枝”,是當時習用的比喻,借喻眷戀故鄉的意思。

 、桃眩和耙浴薄

 、瓦h:久。

 、尉彛簩捤伞_@句意思是說,人因相思而軀體一天天消瘦。

 、项櫡担哼返,回家。顧,返也。反,同返。

 、小袄稀,并非實指年齡,而指消瘦的體貌和憂傷的心情,是說心身憔悴,有似衰老而已。

  “晚”,指行人未歸,歲月已晚,表明春秋忽代謝,相思又一年,暗喻青春易逝

 、褩壘瑁簰仐。

 、疫@兩句的意思是說這些都丟開不必再說了,只希望你在外保重;一說是指這些都丟開不必再說,自己要努力保重自己,以待后日相會。


本文來自:逍遙右腦記憶 /shici/gushi300/318940.html

相關閱讀:初入淮河
鶯梭
詠柳·亂條猶未變初黃
明月何皎皎 原文及翻譯
古詩《斷句》原文賞析


国内精品久久久久久久亚洲