歡迎來到記憶方法網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

約客的詩意

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 古詩三百首 來源: 記憶方法網

  朝代:宋代

  作者:趙師秀

  原文:

  黃梅時節家家雨,青草池塘處處蛙。

  有約不來過夜半,閑敲棋子落燈花。

  譯文

  梅子黃時,處處都在下雨,

  長滿青草的池塘邊上,傳來陣陣蛙聲。

  時已過午夜,已約請好的客人還沒有來,詩人(趙師秀)無聊地輕敲棋子,震落了燈花。

  注釋

  ①約客:邀請客人來相會。

 、邳S梅時節:農歷四、五月間,江南梅子黃了,熟了,大都是陰雨綿綿的時候,稱為“梅雨季節”,所以稱江南雨季為“黃梅時節”。意思就是夏初江南梅子黃熟的時節。

  ③家家雨:家家戶戶都趕上下雨。形容處處都在下雨。

 、芴幪幫埽旱教幨乔嗤。

 、萦屑s:即為邀約友人。

 、蘼錈艋ǎ号f時以油燈照明,燈心燒殘,落下來時好像一朵閃亮的小花。落:使……掉落。燈花:燈芯燃盡結成的花狀物。約客選自《清苑齋集》(《南宋群賢小集》本)。

  賞析

  前二句交待了當時的環境和時令!包S梅”、“雨”、“池塘”、“蛙聲”,寫出了江南梅雨季節的夏夜之景:雨聲不斷,蛙聲一片。讀來使人如身臨其境,仿佛細雨就在身邊飄,蛙聲就在身邊響。這看似表現得很“熱鬧”的環境,實際上詩人要反襯出它的“寂靜”。 后二句點出了人物和事情。主人耐心地而又有幾分焦急地等著,沒事可干,“閑敲”棋子,靜靜地看著閃閃的燈花。第三句“有約不來過夜半”,用“有約”點出了詩人曾“約客”來訪,“過夜半”說明了等待時間之久,本來期待的是約客的叩門聲,但聽到的卻只是一陣陣的雨聲和蛙聲,比照之下更顯示出作者焦躁的心情。第四句“閑敲棋子”是一個細節描寫,詩人約客久候不到,燈芯很長,詩人百無聊賴之際,下意識地將黑白棋子在棋盤上輕輕敲打,而篤篤的敲棋聲又將燈花都震落了。這種姿態貌似閑逸,其實反映出詩人內心的焦躁。 全詩通過對詩人思緒的環境及“閑敲棋子”這一細節動作的渲染,既寫了詩人雨夜候客來訪的情景,也寫出約客未至的一種悵惘的心情,可謂形神兼備。全詩生活氣息較濃,又擺脫了雕琢之習,清麗可誦。


本文來自:逍遙右腦記憶 /shici/gushi300/320507.html

相關閱讀:鶯梭
詠柳·亂條猶未變初黃
古詩《斷句》原文賞析
明月何皎皎 原文及翻譯
初入淮河


国内精品久久久久久久亚洲