歡迎來到記憶方法網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

登飛來峰翻譯

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 古詩三百首 來源: 記憶方法網

  朝代:宋代

  作者:王安石

  原文:

  飛來山上千尋塔,聞說雞鳴見日升。(飛來山 一作:飛來峰)

  不畏浮云遮望眼,只緣身在最高層。(只緣 一作:自緣)

  譯文

  飛來峰頂有座高聳入云的塔,

  聽說雞鳴時分可以看見旭日升起。

  不怕層層浮云遮住我那遠眺的視野,

  只因為我站在飛來峰頂,登高望遠心胸寬廣。

  注釋

  (1)選自《臨川先生文集》(中華書局1959年版)。飛來峰:即浙江紹興城外的寶林山。唐宋時其上有應天塔,俗稱塔山。古代傳說此山自瑯琊郡東武縣(今山東諸城)飛來,故名。

  (2)千尋:極言塔高。古以八尺為一尋,形容高聳。

  (3)不畏:反用李白《登金陵鳳凰臺》“總為浮云能蔽日,長安不見使人愁”句意。

  (4)浮云:暗喻奸佞的小人。漢陸賈《新語》:“邪臣蔽賢,猶浮云之障白日也!碧评畎住兜墙鹆犋P凰臺》:“總為浮云能蔽日,長安不見使人愁!

  (5)緣 :因為。

  (6)眼:視線。

  (7)塔:鐵塔。

  (8)最高層:最高處。又喻自己是皇帝身旁的最高決策層。

  〔9〕雞鳴見日升:雞鳴時可以望見太陽升起。


本文來自:逍遙右腦記憶 /shici/gushi300/322105.html

相關閱讀:鶯梭
初入淮河
明月何皎皎 原文及翻譯
詠柳·亂條猶未變初黃
古詩《斷句》原文賞析


国内精品久久久久久久亚洲