歡迎來到記憶方法網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

桃夭 原文及翻譯

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 古詩三百首 來源: 記憶方法網

  朝代:先秦

  作者:佚名

  原文:

  桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。

  桃之夭夭,有?其實。之子于歸,宜其家室。

  桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。

  譯文

  茂盛桃樹嫩枝芽,開著鮮艷粉紅花。

  這位姑娘要出嫁,定能使家庭和順。

  茂盛桃樹嫩枝芽,桃子結得肥又大。

  這位姑娘要出嫁,定能使家庭美滿。

  茂盛桃樹嫩枝芽,葉子濃密有光華。

  這位姑娘要出嫁,定能使家人幸福。

  注釋

  夭夭:桃花怒放的樣子。

  華:古花字。

  之子:這位姑娘。

  于歸:出嫁。古代把丈夫家看做女子的歸宿,故稱“歸”。

  之,指示代詞。

  ?,肥大,果實將熟的樣子。有?其實:它的果實十分繁盛。

  蓁蓁:繁茂的樣子。

  灼灼:花朵色彩鮮艷如火。

  宜:和順、親善。


本文來自:逍遙右腦記憶 /shici/gushi300/324262.html

相關閱讀:初入淮河
古詩《斷句》原文賞析
詠柳·亂條猶未變初黃
明月何皎皎 原文及翻譯
鶯梭


国内精品久久久久久久亚洲