歡迎來到記憶方法網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

渡荊門送別

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 唐詩三百首 來源: 記憶方法網
渡遠荊門外,來從楚國游。 山隨平野盡,江入大荒流。 月下飛天鏡,云生結海樓。 仍憐故鄉水,萬里送行舟。 注解 1、荊門:山名,在湖北省宜都縣西北。 2。海樓:海市蜃樓。 3、故鄉水:指長江,李白早年住在四川,故有此言。 譯文 自劍門之外的西蜀沿江東下, 來到了楚國境內作一次旅游。 崇山隨著荒野出現漸漸逝盡, 長江進入了莽原也緩緩而流。 月影倒映江中象是飛來天鏡, 云層締構城郭幻出海市蜃樓。 我依然憐愛這來自故鄉之水, 行程萬里繼續漂送我的行舟。 賞析 ??唐開元十四年(726),人懷著“仗劍去國,辭親遠游”之情,出蜀東下,此詩即在旅游途中所作。從詩意看,詩人與送行者同舟共發,是在舟中吟送的。清朝沈德潛認為,詩中無“送別”意,題中“送別”二字可刪,是不確的。這首詩雖意在描繪山水,然而仔細揣摩,“送別”之意猶在,足見椽筆功夫。 ??“山隨平野盡,江入大荒流”與杜甫的“星垂平野闊,月涌大江流”,可比功力。或認為李是行舟流覽,杜則停舟細看。此說頗是在理。
本文來自:逍遙右腦記憶 /shici/tangshi/308965.html

相關閱讀:僧皎然 尋陸鴻漸不遇 賞析
王維 漢江臨眺 賞析
謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓
《怨情》譯文注釋_《怨情》點評_李白的詩詞
《 游子吟 迎母漂上作》譯文注釋_《 游子吟迎母漂上作》點評_孟


国内精品久久久久久久亚洲