歡迎來到記憶方法網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

溫庭筠 送人東游 賞析

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 唐詩三百首 來源: 記憶方法網

  荒戌落黃葉,浩然離故關。

  高風漢陽渡,初日郢門山。

  江上幾人在,天涯孤棹還。

  何當重相見,樽酒慰離顏。

  注解

  1、荒戌:荒廢的防地營壘。

  2、浩然句:指遠游之志甚堅。

  3、郢門山:即荊門山。

  4、樽酒:猶杯灑。

  譯文

  在荒涼的古壘,在落葉的時分;

  你懷浩氣東去,離別久居鄉關。

  高風正好掛帆,直達古渡漢陽;

  待到日出之時,便到了郢門山。

  你在漢陽那邊,還有幾個友人?

  孤舟漂泊天涯,盼你早日歸還!

  不知要到何時,你我才能重見;

  還是多飲幾杯,暫慰別離愁顏。

  賞析

  這是一首送別詩。起調太高,地傍荒涼古壘,時值蕭瑟金秋。此時此地送友遠行,別緒離愁,將何以堪?!二句話思陡然轉迭,寫友人遠行心懷浩氣而有遠志,氣象格調,可謂不凡。頷聯兩句互文,意即:“初日高風漢陽渡,高風初日郢山門!睗h陽、郢門相去千里,豈可同時盡取眼中?只是統指荊山楚水,展示遼闊雄奇境界而已。頸聯對友人遠去前程深表關懷,并寄托對他的懷念。末聯當此送別之際,開懷暢飲,設想他日重逢,更見惜別之情。但結句無甚深意。雖文飾脫去溫李(商隱)之纖麗?艷作風,起調亦高,但情弱味淡。由此可見晚唐詩不及盛唐詩之一斑。


本文來自:逍遙右腦記憶 /shici/tangshi/320989.html

相關閱讀:王維 漢江臨眺 賞析
《怨情》譯文注釋_《怨情》點評_李白的詩詞
《 游子吟 迎母漂上作》譯文注釋_《 游子吟迎母漂上作》點評_孟
僧皎然 尋陸鴻漸不遇 賞析
謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓


国内精品久久久久久久亚洲