【原文】
青山相符,白云相愛,夢不到紫羅袍共黃金帶。一茅齋,野花開,管甚誰家興廢誰成敗,陋巷簞瓢亦樂哉!貧,氣不改;達,志不改。
【注釋】
⑴紫羅袍:古代高級官員的服裝。
⑵陋巷簞瓢:《論語?雍也》:“一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。”
、恰柏,氣不改”二句:《論語?學而》:“貧而無諂,富而無驕!薄墩撜Z?子罕》:“三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也!薄睹献?滕文公下》:“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫”。這兩句話,是上述引文的概括。
【譯文】
我愛青山,愿與它相伴;我愛白云,想讓它相陪。做夢也夢不到穿上紫羅袍系了黃金帶。只要有一間茅屋,四周圍野花盛開,管他誰家興旺,誰家衰敗。過著窮日子,我也挺愉快。貧窮時,骨氣不丟;富貴了,志氣不改。
【作者簡介】
宋方壺,名子正,華亭(今上海松江縣)人。至正(一三四一--一三六八)初年,曾客居錢塘(今浙江杭州市),來往湖山之間。后來,由于"海內兵變,西北州郡毒于侵暴屠燒,而編民于死者十九"。便移居華亭,住在鶯湖之西,"辟室若干楹,方疏四啟,晝夜長明,如洞天狀。有石焉嶄然而獻秀,有木焉郁然而交陰。蓋不待馭冷風度弱水而坐致'方壺'之勝,因揭二字以名之"。
尤其是"甲第連云,膏腴接壤,所欲既足而無求于外,日坐'方壺'中,或觴或弈"。又,傳說有座仙山名'方壺',而宋子正"不擇地而有其樂,則非'方壺'而'方壺'也"?梢娝嗄暾沁^著一種隱居生活。
【寫作背景】
儒家的入世思想和道家的出世思想是漫長的封建社會中歷代文人的精神支柱。在儒家“格物、致知、修身、齊家、治國、平天下”的濟世哲學的熏陶下,他們往往都有一番“致君堯舜上,為使風俗淳”的抱負。當這種理想在丑惡的現實中碰壁之后,他們便寄情山水或隱居山林,以道家歸返自然、視塵世功名利祿為虛無的思想哲理自寬自慰,以求得精神的解脫和心理的平衡。傳流文化在中國知識分子靈魂中的積淀是相當深遠的,有積極的,也有消極的。反映在作品中的思想內涵也往往是美丑雜陳的。這首曲子,便是一個瑕瑜互見的矛盾的藝術的統一體。
本文來自:逍遙右腦記憶 /shici/yuanqu/311341.html
相關閱讀:陽春曲?春景(作者:胡祗?)
碧玉簫
元曲精選之越調·憑欄人·金陵道中
《一枝花?不伏老》譯文注釋
元曲精選之雙調·水仙子·重觀瀑布