碧沙窗外靜無人[二],跪在床前心忙要親[三]。罵了個負心回轉身[四]。雖是我話兒嗔,一半兒推辭一半兒肯[五]。
【注釋】
[一]仙呂,宮聲七調之一,一半兒,是仙呂宮的一支曲牌。結句“一半兒……一半兒……”是它的定格。
[二]碧沙窗:用綠沙做的窗簾。李白《烏夜啼》:“碧沙如煙隔窗語!
[三]親:親嘴,接吻。
[四]負心:猶今言:“沒良心的”。《敦煌曲子詞?望江南》:“為奴吹散月邊云,照見負心人!
[五]肯:答應,許可。
本文來自:逍遙右腦記憶 /shici/yuanqu/315250.html
相關閱讀:元曲精選之越調·憑欄人·金陵道中
《一枝花?不伏老》譯文注釋
元曲精選之雙調·水仙子·重觀瀑布
陽春曲?春景(作者:胡祗?)
碧玉簫