歡迎來到記憶方法網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

白賁《正宮·鸚鵡曲》翻譯+賞析

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 元曲精選 來源: 記憶方法網
  正宮?鸚鵡曲   金 白賁   儂家鸚鵡洲邊住,是個不識字漁父。   浪花中一葉扁舟,睡煞江南煙雨。   覺來時滿眼青山暮,抖擻綠蓑歸去。   算從前錯怨天公,甚也有安排我處。   注釋:  、冫W鵡洲:在今武漢市漢陽西南長江中。  、诟福簩夏昴腥说姆Q呼。  、塾X來時滿眼青山暮:醒來時感到滿眼青山都染上了暮色。   ④甚也有安排我處:甚,此處做“是”講。指天公安排他作了漁父。   譯文:   我家就在鸚鵡洲旁居住,我是個不識字的漁夫。乘一葉扁舟任它在浪花里飄流,在江南煙雨蒙蒙中酣然睡名。醒來時天晴雨住,滿眼青山更加蒼翠,抖動著蓑衣回去?磥硎菑那板e怨了老天爺,真是也有安置我的去處。   賞析:   乍看該曲是禮贊隱逸生活,實則是抒發懷才不遇的憤懣。說自己是個不識字漁夫實為對社會的憤激之語。以下所描繪的自由自在的漁父生活,也可作如是觀。“算從前錯怨天公”的“算”字,是習用的勉強承認的詞。“錯怨天公”作者是怨天公沒有給他安排一個能夠發揮才能的地位。“甚也有安排我處”也并非從心里表示滿意。此處“甚”字,也是帶有勉強承認的語氣,實質是對天公的安排,極大不滿,暗含著懷才不遇的怨憤。這種情緒,在元代一般漢族文人中普遍存在。當時,在民族歧視政策下,漢族文士多不能為國所用。白賁自然亦然,只是作些地方小官,且為時短暫。這支曲道出了當時一般文士共有的心聲。
本文來自:逍遙右腦記憶 /shici/yuanqu/315253.html

相關閱讀:《一枝花?不伏老》譯文注釋
碧玉簫
元曲精選之越調·憑欄人·金陵道中
陽春曲?春景(作者:胡祗?)
元曲精選之雙調·水仙子·重觀瀑布


国内精品久久久久久久亚洲